Вересковый Мёд. Поиск в темноте
Шрифт:
– Что Дэвид? Я тебе кто, чужой человек? Разве не моего ребёнка ты носишь? Или...
– Твоего, - Тина чуть не плакала.
– А это ещё что?
– Дэвид схватил бирку с номером арна.
– Откуда это у тебя?
– Мне в школе подарили за участие в конкурсе, - Тина не стал говорить, что это, скорее всего, была инициатива директора.
– Арна? И где он?
– Не знаю. В приюте, наверное.
– Так узнай!
– Иди за ним, а то с тебя ещё денег за пребывание в приюте возьмут. Или нет, погоди, я с тобой, а то облапошат тебя там.
– Почему облапошат?
– всхлипнула Тина.
– Потому, что ты курица безмозглая, тебя любой обманет, - отрезал Дэвид, поднимаясь из-за стола.
– Что сидишь? Иди собирайся, я тебя ждать не буду, сам заберу.
Тина торопливо вскочила, почему-то отдавать в руки мужа подаренного арна ей не хотелось.
Приютом оказалось длинное серое здание с решётками на окнах. Большой сумрачный холл делила пополам стеклянная стена с маленьким окошечком и турникетом. Со стороны входа там стояло несколько неудобных диванов, позади стены виднелся длинный коридор, уходящий в обе стороны. Толстушка, сидевшая за окошком, меланхолично пережёвывала булочку с маком и шумно отхлёбывала из большой керамической кружки.
– Здравствуйте, мисс...
– Тина скосила глаза на табличку, - мисс Вински.
– Здравствуйте, мистрис, - девица сначала посмотрела на кольцо на руке Тины, потом, оценивающе, на Дэвида и, наконец, на бирку с номером.
– Давайте сюда.
Она отставила кружку, устроив на краю надкусанную булочку, и начала шустро искать карточку с соответствующим номером.
– Угу, вот, арн, тридцать пять лет, было четыре хозяина, вы, мистрис, пятая. Будете забирать?
– А что можно ещё, - сунулся к окошечку Дэвид.
Девица сладко улыбнулась красавчику и пропела:
– Можно сдавать напрокат, можно оставить здесь или выставить на продажу прямо отсюда. В последних двух случаях вам нужно будет оплачивать его пребывание в приюте.
– Нет, - тут же отказался Дэвид: платить, вот ещё!
– Или владелица сможет забрать его прямо сейчас. Я так понимаю, что арн принадлежит вам, мистрис?
– Да, - ответила Тина, виновато глядя на мужа.
Мысль о том, что у неё будет что-то своё, а не их общее была невыносимой, но у арна мог быть только один хозяин, а передать его любимому мужу она не сможет, пока сама не вступит в право владения.
– Вам знакомы правила содержания арна в хозяйстве?
– Нет, - покачала головой Тина.
– Тогда проходите, вам дадут краткий инструктаж. Вам же, мистер, придётся подождать здесь, - остановила Дэвида служащая, когда он попытался пройти вслед за женой за турникет.
– Долго?
– недовольно спросил тот.
– Часа два, мистер.
Мужчина сердито фыркнул и, крикнув жене, что подождёт её в кафе неподалёку, вышел из приюта. Дэвид был зол, очень зол! Как это у его простушки-жены появилось что-то своё, чем он не мог распоряжаться. Это было неправильно! Тина должна была зарабатывать деньги, пока он занимается научной деятельностью, убираться, готовить, стирать, ублажать его в постели, быть покорной и не перечить мужу. А тут собственный арн и какой-то конкурс. Кстати, а что за конкурс? И с чего вдруг жена так радовалась? Нужно выяснить, как она ещё там участвовала, да поподробнее. Он вошёл в небольшое кафе, из которого были видны ворота приюта, и заказал себе вкусный завтрак, у жены есть чем его оплатить.
Комната, куда проводили Тину, была небольшой и скудно обставленной: стол, пара стульев, круглый шар, какие-то коробочки и...
Тина покосилась на предмет, больше всего напоминавший плеть и подумала, что слухи, ходившие об арнах, могут оказаться правдивыми. За столом сидела пухлая девица в строгом сером костюме, а за её спиной стояла такая же керамическая чашка и лежала точно такая же булочка, как и у той, что в холле.
– Добрый день, мистрис...
– проговорила она прохладно, принимая карточку.
– Леди Бейс, - решила, наконец, поправить Тина.
Титул ожидаемо прибавил уважения в глазах толстушки, и та явно решила не задерживать знатную гостью сверх необходимого. Служащая подробно рассказала, что нужно делать, чтобы арн функционировал, так и сказала, нормально, особенно упирая на регулярную порку, которой следует его подвергать.
– Иначе он исчерпает внутренний резерв, и вы получите безмозглый кусок мяса, - пояснила девица.
– Я не могу, - растеряно ответила Тина.
– Сможете, - отрезала толстушка.
– У вас есть магический дар?
– Да, но сейчас я не могу его использовать: я жду ребёнка.
– Ничего страшного, просто вам будет легче принять присягу арна.
– Присягу? Какую?
– Арн должен будет зафиксироваться на вас, как на хозяйке, - пояснила служащая, - он выпьет вот это зелье, а вы в этот момент должны будете смотреть в его глаза, дать ему пищу, и нанести удар плетью.
– Удар? Много?
– Хватит одного, - усмехнулась девица, - вы же не хотите, чтобы ваша собственность пришла в частичную негодность с первого же дня? Он будет стараться выполнять ваши приказы, сжигая свой резерв, а для его пополнения вам снова придётся наносить ему новые раны и так бесконечно.
– Я поняла, - прервала Тина.
Мужчина, которого привели в комнату, был старше её, как Валентина уже знала из документов, на десять лет. На вид спокойный, он стоял у дверей, ожидая первого приказа, и безропотно выпив зелье, покорно опустился на колени, ожидая момента фиксации. Он не дрогнул ни когда встретился взглядом с новой хозяйкой, ни когда она впервые опустила плеть на его плечи. Тине было очень страшно в тот момент, почему-то казалось, что этот сильный мужчина сейчас вернёт удар, но тот даже ресницы не опустил.