Верная жена
Шрифт:
Марта. Да нет, я очень неплохо провела время.
Миссис Калвер. Другим тоже понравилась твоя компания?
Констанс. Я встретила маму на лестнице и она побыла со мной, пока я меняла шляпу. Бернард везет меня в Рейнлаф.
Джон. Как это здорово.
Бернард. Мы уже опаздываем.
Констанс.
Бернард. Да нет.
(Входит Бентли, держа в руке маленький поднос с визитной карточкой, подает ее Констанс. Она смотрит на визитку и на ее лице отражается недоумение.)
Констанс. Как странно.
Джон. Что случилось, Констанс?
Констанс. Ничего (Несколько секунд раздумывает.) Он внизу?
Бентли. Да, мадам.
Констанс. Я не понимаю, чего он послал мне визитку. Пригласи его.
Бентли. Очень хорошо, мадам.
(Бентли уходит.)
Джон. Кто это, Констанс?
Констанс. Мари-Луиза, присядь.
Мари-Луиза. Мне пора бежать, да и тебе тоже.
Констанс. Времени хватит. Тебе нравится эта шляпа?
Мари-Луиза. Да, очень миленькая.
Констанс. Что ты здесь делаешь, Джон? Разве у тебе нет пациентов?
Джон. Есть, двое или трое. Я как раз собирался спуститься вниз. Но подумал, что заслужил сигарету (сует руку в карман). Куда-то задевал портсигар. Ты его не видела, Констанс?
Констанс. Нет, не видела.
Джон. Искал его все утро. Не могу понять, где оставил. Надо позвонить в больницу и спросить, нет ли его там.
Констанс. Я надеюсь, ты его не потерял.
Джон. Нет, конечно же, нет. Просто куда-то положил.
(Открывается дверь, Бентли объявляет о приходе гостя.)
Бентли. Мистер Мортимер Дархэм.
Мари-Луиза (в ужасе). О!
Констанс (сжимает
(Входит Мортимер Дархэм. Полноватый, крупный мужчина лет сорока, с багровым лицом и вспыльчивым характером. Вот и сейчас он кипит гневом. Бентли уходит.)
Констанс. Привет, Мортимер? Что ты делаешь в наших краях в такой час? И почему ты послал мне визитку?
(Мортимер останавливается посреди гостиной, оглядывается.)
Мари-Луиза. что случилось, Мортимер?
Мортимер (Констанс, едва сдерживая ярость). Я подумал, что тебе будет небезынтересно узнать, что твой муж — любовник моей жены.
Мари-Луиза. Морти!
Констанс (одной рукой крепко сжимая запястье Мари-Луизы и очень холодно). Неужели? С чего ты так решил?
Мортимер (доставая из кармана золотой портсигар). Узнаешь? Вчера вечером я нашел его под подушкой моей жены.
Констанс. Какое счастье. А я все ломала голову, где я его оставила. (Берет у него портсигар). Премного тебе благодарна.
Мортимер (зло). Это не твой портсигар.
Констанс. Да мой же! Я сидела на кровати Мари-Луизы и, должно быть, машинально засунула его под подушку.
Мортимер. На нем инициалы Джона.
Констанс. Знаю. Портсигар подарил ему благодарный пациент, а я решила, что он слишком хорош для моего мужа, и забрала себе.
Мортимер. Ты принимаешь меня за дурака, Констанс?
Констанс. Мой дорогой Морти, с чего мне говорить, что это мой портсигар, если это не так?
Мортимер. Они обедали вместе.
Констанс. Мой бедный Морти, я это знаю. Ты отправлялся на банкет в Сити или куда-то еще, Мари-Луиза позвонила и спросила, не приютим ли мы ее за нашим столом.
Мортимер. Так она обедала здесь?
Констанс. Разве она тебе не сказала?
Мортимер. Сказала.
Констанс. Это же очень легко доказать. Если ты не веришь мне, мы сейчас позовем дворецкого и ты сможешь спросить его сам… Джон, пожалуйста, позвони в звонок.