Верная жена
Шрифт:
Барбара. Ой ли?
Миссис Калвер. Моя дорогая, ты — вдова и абсолютно свободна. Горишь ли ты желанием сделать нечто такое, что общество полагает для тебя запретным?
Барбара. У меня собственное дело. Проведя восемь часов на работе, о любви и думать не хочется. Вечером утомленная деловая женщина хочет посмотреть музыкальную комедию или поиграть в карты. У нее нет никакого желания общаться с ухажерами.
Марта.
Барбара. Растет, словно на дрожжах. Кстати, я пришла к Констанс, чтобы предложить ей поработать у меня.
Миссис Калвер. А зачем ей это надо? Джон зарабатывает достаточно.
Барбара. Я, вот подумала, если дело примет критический оборот, она легче перенесет удар, располагая собственными средствами к существованию.
Миссис Калвер. Ты тоже хочешь, чтобы дошло до кризиса?
Барбара. Разумеется, не хочу. Но, вы понимаете, так продолжаться не может. Просто чудо, что Констанс до сих пор ничего не слышала. Но скоро обязательно обо всем узнает.
Миссис Калвер. Полагаю, это неизбежно.
Марта. Я надеюсь, это случится в самом скором времени. И я по-прежнему думаю, что сказать ей должна именно мать.
Миссис Калвер. На то у меня нет ни малейшего желания.
Марта. А если мать не хочет, значит, скажу я.
Миссис Калвер. А вот этого я тебе не позволю.
Марта. Он унизил ее самым гнусным образом. Ее положение невыносимо. У меня нет слов, чтобы выразить мое мнение о Мари-Луизе, но при нашей следующей встрече я выскажу все, что о ней думаю. Она отвратительная, неблагодарная, злобная и завистливая маленькая сучка.
Барбара. В любом случае, я думаю, Констанс будет приятно знать, что она всегда может на меня опереться.
Миссис Калвер. Но Джон ежемесячно выдает ей приличную сумму. Он очень щедр.
Марта (негодующе). Ты думаешь, Констанс и дальше должна брать его деньги?
Барбара. Марта совершенно права, миссис Калвер. В такой ситуации она не должна брать у него ни пенса.
Миссис Калвер. Возможно, она так и скажет. Но при этом позаботится о том, чтобы ее адвокат выторговал ей при разводе наилучшие условия. Мало кто из мужчин представляет себе
Барбара. Не кажется ли вам, миссис Калвер, что вы очень циничны?
Миссис Калвер. Надеюсь, что нет. Я не понимаю, почему женщины, собираясь одни, не могут хоть изредка говорить правду. Надоедает, знаете ли, постоянно притворяться, иной раз хочется и расслабиться.
Марта (чеканя слова). Я вот понятия не имею, что постоянно притворяюсь, а на самом деле совсем не та, какой меня видят люди.
Миссис Калвер. Я и не говорила, что притворяешься, дорогая моя. Но мне всегда казалось, что ты глуповата. Ты пошла в отца. А ум в нашей семье достался мне и Констанс.
(В гостиную входит Констанс, красивая женщина лет тридцати шести. Она пришла с улицы и еще в шляпке).
Барбара (радостно). Констанс!
Констанс. Уж простите, что не застали меня дома. Как хорошо, что подождали. Как ты себя чувствуешь, дорогая мама?
(По очереди целует каждую)
Марта. А где ты была, Констанс?
Констанс. Ходила по магазинам с Мари-Луизой. Она сейчас поднимется.
Барбара (с отвращением). Так она здесь?
Констанс. Да. Разговаривает по телефону.
Марта (с иронией). Ты просто не разлучаешься с Мари-Луизой.
Констанс. Мне нравится ее компания. Она меня забавляет.
Марта. И на ленч вы пошли вместе?
Констанс. Нет, на ленч ее пригласил кавалер.
Марта (искоса глянув на миссис Калвер). Вон оно что. А Джон после приема больных всегда остается на ленч дома, не так ли?
Констанс (очень искренне). Если ему не надо прийти в больницу пораньше.
Марта. А сегодня его вызывали в больницу?
Констанс. Нет, у него была назначена деловая встреча.
Марта. Где?