Вернуть Боярство 9
Шрифт:
Тонкая, незримая пелена воздуха, тоньше нити, тоньше волоса, тоньше самого понятия «тонкость» — вот что воплотилось на лезвии катаны. Полновесный двуручный клинок с длинной рукоятью, отличный артефакт, идеально подобранный и сочетающийся со стилем боя своего хозяина, явно выкованный под его руку умелым кузнецом-артефактором, был штучной работой, пусть и уступающей моему Мечу Простолюдина — но не настолько, что бы не быть достойным соперником.
Японский аристократ хорошо вложился в этот удар. Надо признать, если бы я принял этот удар на свою броню, у него были все шансы её пробить и достать до тела… Но враги неверно оценили мои намерения. И один из них тут же за это поплатился…
Прямо в воздухе,
Противно хрустнули, ломаясь, кости стопы и в стальном сапоге, оббитом изнутри кожей сибирского дракона захлюпала кровь, кости голень покрылась многочисленными трещинами — нельзя взять столь громадное ускорение и резко затормозить, не заплатив при этом громадной цены. Да и сам фокус — это кое-что из моей былой памяти, уловка многоопытного боевого мага, которую я в прежней жизни тренировал годами, что бы довести до идеала. Ход, применяемый что бы сбить врага столку, если схватка шла с равным противником, то, что я позабыл за ненадобностью, преодолев планку Архимага, сейчас сослужило мне добрую службу. Жаль только, неотработанный навык выполнить удалось на грани фола — в былые дни я обходился без таких повреждений…
И тем не менее своего я добился. Вильнув, подобно змее, прямо в воздухе, я в считанных сантиметрах разминулся с катаной и пролетел мимо серебристого барьера, которым Младший Магистр прикрывал своего старшего коллегу… Прикрывал весьма надежно — ни первым, ни даже вторым или третьим ударом я подобной защиты сокрушить бы не сумел. Хорошее, надежное заклятие, потребовавшее полной самоотдачи и концентрации от чародея… Но при всех своих качествах, за подобные чары приходилось платить.
И ценой в данном случае стала почти полная открытость стоящего позади и чуть сбоку аристократа. Моя левая, свободная от клинка ладонь, окутанная шаровой молнией, метнулась к его голове — и заклятие четвёртого ранга буквально испарило её не успевшему отреагировать чародею.
— Акира-а-а!!! — раздался полный горя и ярости рёв позади меня.
Выровнять или тем более остановить падение я не сумел… Да и не хотел — мне нужно было хотя бы несколько секунд, что бы успеть немного оправиться, и провести я их планировал подальше от обезумевшего от гнева боевого мага. Оммёдзи пока был, на моё счастье, занят — плёл кружева сложных чар, и до его удара оставалось секунд пять, не больше, если верить боевому чутью.
Зелёные молнии устремились в ногу, исцеляя её. То, о чем я и говорил — эта часть моей истинной силы позволяла мне биться так, как не каждый берсеркер мог бы. Шквал острейших, но притом крохотных лезвий ветра — я приземлился в полусотне шагов от врагов, пробив собою стену, но чары Старшего Магистра преодолели это расстояние едва ли не быстрее, чем я ударился о камни.
Доспех не подвёл. Шквальные атаки крохотными лезвиями стесали прочный камень на пять-шесть метров в глубину вокруг меня, и я погрузился в образовавшееся углубление, но сам я оказался цел. Однако не успел даже начать вставать, как обрушилась вторая атака.
Воздух загустел, надавил на груди, кровь прилила к мозгу, и на несколько секунд мне стало дурно — враг мигом сориентировался в происходящем и вместо прямой, топорной атаки устроил чудовищный перепад атмосферного давления. Сил в эту атаку оказалось вложено громадное количество — я чувствовал, как ломаются кости, лопаются сосуды и хлещет из всех отверстий кровь… Но даже этого было мало, что бы сломить
Чудовищная боль заставила меня на несколько секунд выгнуться дугой — а затем меня всего охватили мощные разряды зеленого электричества. Толщиной в руку взрослого мужчины, они вытягивали, преобразовывали свободно разлитую вокруг ману, смешивая с моей собственной, брали суть моей жизненной силы — и преобразовывали эту силу в пусть довольно среднего качества, но мою прану, возвращая мне здоровье.
На краю ямы уже возник пышущий ненавистью японский аристократ — убитый мной Младший Магистр явно был кем-то близким для него. Сын? Брат? Не знаю, но ярости моего врага хватило бы на десяток человек… Вот только я абсолютно не впечатлился — меня ненавидели многие, и где они все теперь? Гниют в сырой земле, а я вот он, живёхонек… По крайней мере пока.
Ты пришел на войну, японец. Пришел на наши земли в составе армии вторжения, разграбил и захватил нашу землю, ты и твои сородичи истребили несколько миллионов человек — и показывать мне своё уродливое возмущение, тварь, не имеешь права! Ты пришел на мою землю с мечом — и я вырежу каждого из вас, до кого сумею дотянутся!
Зеленые молнии восстановили меня полностью — но сорока процентов маны теперь как не бывало. Подобное исцеление имеет свою цену… Но я был доволен — едва не прикончившее меня заклятие явно было козырным тузом врага, артефактом ранга не меньше седьмого, раз оно даже через всю мощь защитных чар доспехов сумело нанести мне ущерб. Да, я рассчитывал отделаться куда меньшими затратами маны в размене на жизнь Младшего Магистра — но и так, братцы, можно жить!
Катана, всё так же сияющая на острие полосой сжатого воздуха, столкнулась с Мечом Простолюдина — и на этот раз я бил, вкладывая в своё оружие всю силу. Вокруг японца бушевал ураган в миниатюре, наполняя каждое его движение мощью и скоростью, но и я, охваченный всеми своими молниями разом, расправивший крылья их маны, не уступал. Да что там — превосходил!
Три обмена ударами, пинок в грудь в момент сшибки — и враг улетает прочь, что-то яростно вопя. Оммёдзи, особый вид японских чародеев, что-то среднее между шаманом и классическим магом, наконец завершил своё заклятие — и ко мне рванул громадный шикигами в образе дракона, сотканный из языков синего пламени. Десятки тварей поменьше начали высыпать из многочисленных порталов вокруг чародея, вокруг развернулась Территория Пламени — полминуты подготовки, громадное количество времени в условиях схватки лицом к лицу, враг потратил с пользой.
Вокруг чародея парило семь различных артефактов, явно связанных с его чарами, усиливая их и облегчая контроль, в руке же самого японца ярким синим светом сияла магическая печать, в которой скапливалась мана — явно недоброе задумал, падаль!
— Р-ра! — рыкнул я, входя в раж.
Зазмеились, поползли в стороны разряды моих молний, наполняя собой, электризуя окружающее пространство — Территория Пяти Молний. Ещё кое-что новое из былой памяти — проецирование не просто определенной стихии и силы, а конкретно моей силы, оно давало куда больший КПД при куда меньших затратах.
К моменту, когда Территории столкнулись, успел добавить и свою первый островной аристократ — они с оммёдзи явно были давно сработанной парой, судя по тому как их Территории хорошо синергировали. Пламя и Ветер — весьма подходящие друг другу силы, но без многих лет совместного оттачивания навыков подобной эффективности не добиться.
Вот только это им не помогло — мои молнии столкнулись, схлестнулись с ветром и огнём, опрокидывая и разгоняя прочь. С поднятой ладони навстречу распахнувшему пасть дракону ударила ветвистая фиолетовая молния в полметра диаметром — эта часть моей силы как никакая другая подходила для борьбы с такими чарами.