Вернуть ее чувства
Шрифт:
и Молли действительно волновать то, что он какой-то генеральный директор огромнейшей
компании, миллиардер? Он не жил в тени своего брата. Все наоборот.
Райан вздохнул. Чем больше он думал об этом, тем больше копилось лжи: откуда он, его имя, даже
цвет волос и глаз - все было ложью. Контактные линзы, отбеливатель и краска для волос. Он просто
хотел нормальной жизни, как и у других, хотя бы на какое-то время. Все это бегство, путешествие по
стране, простая жизнь, помощь людям
канцелярскую работу и деловой костюм. Он бы никогда и не подумал, что падет от любви.
А теперь все в полном хаосе. Чем дольше он хранил от нее правду, тем глубже яму себе копал. Но он
не хотел, чтобы пока это заканчивалось. Ему нравилось думать, что ее не заботили его деньги или
дорогие машины и дома. Ее просто заботил он.
32
Молли стояла возле сарая, сложа руки на бедрах, когда Райан, наконец-то, возвращался назад по
дороге.
– Сегодня твой выходной, - пожаловалась она, когда он заглушил двигатель и открыл дверцу своего
грузовика.
– Знаю, но Вы вчера так поздно вернулись, что я решил помочь Вам немножко.
– Он улыбнулся ей.
– Ты и так мне во многом помог.
– Она погладила его по щеке, словно родная мать, уже в сотый раз.
–
Пойдем внутрь, позавтракаешь. Завтрак уже остыл, но нет ничего, с чем бы ни справилась
микроволновая печь.
Они вошли внутрь рука об руку, Молли посадила Райана за стол в столовой и предложила ему
тарелку с едой, как и полагается хорошей хозяйке. Его поражало, как сильно она напомнила ему его
собственную мать, хотя она была более мужественной.
– Так, что там сегодня на повестке дня, Солнышко?
– спросила она, садясь с чашкой кофе на
противоположной стороне стола.
– Анна обещала показать сегодня окрестности.
– Короткая экскурсия, да?
– Именно. Думаю, я попрошу ее показать мне танцевальный зал, о котором она мне рассказывала.
– Кабаре?
– Эти слова прозвучали с ноткой ностальгии.
– Мда, не хотелось бы тебя разочаровывать, но именно сейчас они занимаются сносом и восстановлением.
– Все равно хочу увидеть. Хочу посмотреть на место, где Анна так хорошо научилась танцевать.
– Он
усмехнулся яйцам на его тарелке.
Когда Молли не ответила, он поднял взгляд и наткнулся на озабоченность в ее глазах. Улыбка еще
играла на ее губах, но была гораздо мягче, чем ранее.
– Я знаю, тебе нравиться моя девочка, и, думаю, ты прекрасный молодой человек. Ничего в мире не сделает меня счастливее, чем видеть вас
вместе. Ты трудолюбивый, всегда вежлив. Ты - джентльмен и ...
– Но?
– Но Анна через многое прошла. Она влюбилась в какого-то олуха в Нью-Йорке,
ее разрушил. Полагаю, она уже сказала тебе, что беременна его ребенком.
– Рассказала.
– Он опять рассмотрел на лице Молли озабоченность. Если бы он был отцом Анны, не в
жизнь не стал бы доверять мужчине, который просто сорвался бы с места, чтобы путешествовать.
Трудно будет убедить Молли, но он постарается.
– Она пытается наладить здесь свою жизнь, думаю, лучше всего для этого поможет стабильность.
Если для тебя это просто интрижка, пускай она об этом знает. Не вводи ее в заблуждение, не давай
повода думать, что это что-то больше, а потом просто исчезнешь. Не думаю, что она сможет сейчас с
этим справиться.
– Молли протянула руку через стол, поместив ее поверх его.
33
Он перевернул ее руку и нежно сжал.
– Если Вам нравится тратить Ваши утра, не вижу больше
смысла дольше оставаться.
Она закатила глаза.
– Ты, как ребенок. Я серьезно же.
– И я.
– Он откинулся на спинку стула.
– Мне некуда спешить. Я останусь до тех пор, пока хочу, или
так долго, сколько буду Вам нужен.
– Он чувствовал себя немного вальяжно, но он знал, что Молли
наслаждалась его компанией, и также был уверен, что она была не прочь дать ему возможность
ночевать в сарае в то время.
– Мне бы очень этого хотелось. Думаю, Анне тоже.
– Она просияла, глаза наполнились влагой.
– Эй, что это такое?
– Он обошел вокруг стола, чтобы обнять ее.
Ей потребовалось мгновенье, чтобы взять себя в руки, но когда она это сделала, в смущении
отвернулась в сторону.
– Извини. Просто тяжело, когда Селии нет рядом. Так быстро все меняется: Селия выходит замуж, Анна сообщает о беременности. Я очень благодарна, что ты рядом.
Действительно благодарна.
– Приятно слышать, Молли.
– Он потер ее спину.
– Я знала и понимала, что когда моя дочь найдет человека, который позаботится о ней, то они
поженятся, но я не понимала, как трудно быть одинокой.
– Ты не одинока. У тебя есть мы с Анной. Мы позаботимся о тебе.
Молли вытерла глаза.
– Еще пройдет какое-то время, пока Анна приспособиться к жизни на ранчо. В
последний раз, когда она жила здесь, это была еще ферма. Времена разные. Кроме того, я не хочу на
нее слишком давить, потому что она беременна. Мне хотелось бы подержать тебя еще немного с
нами, пока дело не притихнет.
– Молли погладила его щёку, вызвав этим улыбку.
– Не то, чтобы я не
рада, что вскоре стану бабушкой, нет. Дети - это прекрасно. Просто трудно свыкнуться.