Вернуть вчера
Шрифт:
– "Лунная Дева" - Порту Плзень. Заткнитесь же, черт вас побери! Анна, главный двигатель - ноль-двадцать пять.
– Порт Плзень вызывает "Лунную Деву". Вы отклоняетесь от курса. Скорректируйте траекторию снижения. Прием.
У меня начали слезиться глаза, но я не сводил взгляда с экрана перископа. Там уже были видны увенчанные куполами административные здания, над которыми возвышалась башня центра управления полетами. Мне была довольно отчетливо видна посадочная площадка - круглый островок серого бетона, казавшегося почти черным на фоне ослепительно белой пыли. И я также видел, что на ней уже стояло несколько кораблей - один большой, очевидно, принадлежавший "Лунным Извозчикам", и два судна поменьше. Будь площадка свободна, я, может быть, и рискнул бы осуществить посадку на
– Порт Плзень вызывает "Лунную Деву". Порт Плзень вызывает "Лунную Деву". Вы отклонились от курса. Скорректируйте траекторию. Скорректируйте траекторию. Прием.
– Главный двигатель, - приказал я, - ноль-два. Первый поворотный секундная готовность. Главный двигатель - ноль-один... Отключить все!
– Отключить все!
– повторила за мной Анна.
– Порт Плзень вызывает "Лунную Деву". Вы...
Мы падали.
Но наше падение продолжалось гораздо дольше, чем я рассчитывал. Я приготовился к толчку, но его не последовало. Мы упали и продолжали куда-то проваливаться. Когда же я увидел, как через края разбитых иллюминаторов отсек управления захлестывают волны серой, мелкой, как вода пыли, то мне стало ясно, что происходит.
* * *
Если бы в машинном отделении никого не было, и будь у меня возможность осуществлять управление непосредственно из командного отсека, то, думаю, я и рискнул бы запустить главный двигатель - ведь, в конце-то концов, "Лунная Дева" не была моей собственностью. Но там, внизу, осталась Анна, и вместе с ней Никки. Так что ни о каком риске не могло быть и речи.
Будь я в лучшей форме - физически и морально - то наверняка успел бы вовремя сориентироваться, отстегнуть ремни и попытался бы выбраться наружу - совершив тем самым величайшую ошибку, которая могла бы стоить мне жизни. Погребенный в пыли корабль, как выяснилось в дальнейшем, обнаружить довольно просто; в то время, как увязшему в ней человеку остается лишь уповать на то, что его успеют откопать прежде, чем в баллонах его скафандра закончится воздух. Короче, я неподвижно сидел в командирском кресле, постукивая перчаткой по замкам ремня и глядя на то, как мелкая, текучая, словно вода, покрывала палубу, доходя мне сначала до колена, затем до груди и, в конце концов, песчанные волны сомкнулись над шлемом.
– Порт Плзень вызывает "Лунную Деву", - раздался уже знакомый мне голос, в котором теперь слышалось мрачное злорадство - "вас же предупреждали...".
– Вы промахнулись.
– Я знаю, - отозвался я.
– Джонни!
– ворвался в мои раздумья встревоженный голос Анны. Джонни! Где мы находимся? Что случилось?
– Мы совершили посадку, - ответил я.
– Сели и увязаем все глубже и глубже.
При тусклом свете индикаторов, расположенных на внутренней стороне моего шлема, я вглядывался в непроницаемую серую массу напирающую на прозрачный щиток. Интересно, думал я, а что если стекло не выдержит и треснет, но быстро спохватился и принялся рассуждать, хотя и не очень уверенно, о том, что на планете с относительно низкой гравитацией, и давление грунта должно быть соответственно меньше.
В эфире появился новый голос - сдержанный и хорошо поставленный, что выдавало его явную принадлежность к лицу, наделенному определенными полномочиями, к тому же его начальственные интонации не оставляли сомнений на тот счет, что его обладатель знает, что говорит.
– "Лунная Дева", говорит Порт Плзень. К вам направляется спасательная платформа.
– Пауза. И затем: - Эй, "Лунная Дева", вы меня слышите?
– Вас слышу.
– Что у вас случилось? Доложите обстановку на борту?
– Взрыв, - ответил я.
– Поврежден отсек управления. Капитан, старпом, вторые помощники и главный механик - все погибли.
– Кто говорит?
– Джон Петерсен. Пассажир.
– Кто руководил посадкой?
– Я.
– Так какова ситуация, Петерсен? Сколько человек осталось в живых? Где они сейчас?
– Выжили трое. Стюардесса и второй механик в машинном отделении. Помещение загерметизировано, но там лишь один скафандр, да и тот с почти пустыми баллонами. Я нахожусь в том, что осталось от отсека управления, засыпан пылью с головой. На мне скафандр. Запаса воздуха осталось еще примерно на полчаса.
– Вас понял. Оставайтесь все на своих местах.
– Похоже, иного выбора у меня нет, - ответил я, глядя на непроницаемую стену серой пыли.
– Какие отсеки повреждены?
– задал очередной вопрос начальник космопорта.
– Отсек управления. Каюты экипажа. А еще вакуум в осевой шахте; нам пришлось использовать ее в качестве промежуточной шлюзовой камеры.
– Хорошо. Велите своему механику восстановить давление в осевой шахте.
Я передал приказ Анне, слышал, как она повторила его для механика, а затем спросил:
– Анна, а что из себя представляет эта их спасательная платформа?
– Я видела ее несколько раз, - ответила она.
– Такого рода техника здесь всегда держится наготове. Я видела эту штуку на стоянке, издалека, но понятия не имею, как она действует. С виду это похоже на огромный трактор с корпусом гиганского катера-плоскодонки. А еще там имеется нечто вроде гибкого туннеля, похожего на рукав, который выдвигается из днища...
– Надеюсь, они не станут возиться с ним слишком долго, - сказал я, глядя на стрелку датчика, укрепленного на внутренней сторону моего шлема. Она была похожа на секундную стрелку часов; и теперь эти часы неумолимо отсчитывали быть может последние минуты моей жизни. В панику же я не ударился лишь потому, что в моей жизни в тот момент произошло еще одно, на первый взгляд, незначительное событие. Дело в том, что я почувствовал зуд в области поясницы, унять который можно было бы потираясь данным местом о внутреннюю стенку скафандра. Но у меня не было никакой возможности пошевелиться. Пыль прочно удерживала меня в кресле. Так что по сравнению со сводящим с ума дискомфортом нависшая надо мной опасность начинала казаться чем-то абсолютно несущественным.
– Начальник космопорта вызывает "Лунную Деву". Прямо над вами работает бластер.
Я не знал, что из себя представляет этот самый бластер. И долетевший до моего слуха шум мне тоже пришелся не по душе. Я как раз собирался обратиться за более подробными разъяснениями, когда мне в глаза ударил свет, ослепительный свет, в котором закружились клубы невесомой пыли, похожей на рассеивающийся туман. Взглянув вверх, я увидел над собой огромное сопло, расширяющееся вверху и напоминающее огромный водяной шланг или воронку смерча. Сопло опустилось еще ниже, и я сумел разглядеть пристегнутого к его краю человека в скафандре, крепко сжимавшего обеими руками длинный прут. Конец прута коснулся искореженной рамы фюзеляжа, отчего по ней пробежала голубая искра электрического разряда. Изуродованный металл осел и потрескался, после чего был убран с дороги при помощи той же силы, что вымела всю пыль.
Я отстегнул ремень и неуверенно встал на ноги. Что-то ухватило меня, потянуло вперед, к краю почти открытой платформы, бывшей некогда палубой командного отсека.
– Сиди, где сидел, придурок!
– рявкнул грубый голос в моих наушниках.
Я же упрямо брел вперед, едва не свалившись за борт, в бушующее море пыли, в кратер, напоминавший водоворот, на краю которого я успел заметить гигансткую конструкцию с тянущимся от днища длинным шлангом. Я брел туда, не сводя глаз со спасительного корабля, единственном неподвижном объекте среди кружащейся вокруг меня призрачной вселенной. А затем в отчаянии бросился вперед, падая на четвереньки, и, чувствуя, что начинаю сползать назад, в ужасе ухватился за искореженное взрывом основание передатчика. Расстянувшись на палубе во весь рост, я отдышался, а затем начал отползать в сторону оставленного мною кресла, успев, тем не менее, заметить, что человек, спустившийся из воронки, при помощи своего странного оружия продолжал методично расчищать палубу от обломков.