Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Весь Гамильтон Эдмонд в одном томе
Шрифт:

Четыре маленьких человечка вскочили на Гарлэнда, направляя копья ему в горло. «Новая битва Гулливера и лилипутов!» — пронеслось в голове Рассела, когда он бросился вперед с копьем наизготовку. Гарлэнд в бешенстве пытался встать, а его могучие руки, как цепы, молотили вокруг, отбрасывая их. Рассела бросило на пол, и он увидел, что Гарлэнд встает с лицом багровым от бешенства. Великан схватил кресло и пытался швырнуть им в рассыпавшиеся по полу фигурки.

Рассел с трудом поднялся, когда кресло просвистело в воздухе, и увидел рядом с собой большой металлический предмет: пистолет! Для человека

ростом в фут он был громадным, но почти без усилий Рассел поднял его, словно ружье, одним плечом поддерживая большой ствол, а вторую руку положив на курок. Прицелился в грудь Гарлэнда. Нажимал на спуск до момента, когда отдача оружия бросила его на пол. Потом наступила тишина…

Гарлэнд зашатался; большое кресло выпало из его поднятых рук и с шумом упало на пол. Красное пятно расползалось на груди великана, и он с грохотом упал на доски.

Рассел, как в тумане, слышал какие-то голоса и беготню. Его товарищи столпились вокруг него, чуть не плача, помогая ему встать. Уоллес и Ловермэн уже карабкались на столик. Через минуту они вместе спустили вниз черную коробочку. Шестеро карликов мгновенно стали ее открывать. Ампулки с красной и зеленой жидкостью!.. Уоллес уже наполнял огромный шприц, а другие поддерживали стеклянную трубку вместе с иглой, когда он вливал в нее красную жидкость. Столпились на полу, посреди комнаты, подальше от лежащей фигуры великана. Рассел почувствовал боль в затылке, когда большая игла вонзилась в его тело. Затем вдруг наступила тьма…

Когда он проснулся, лучи солнца падали ему в лицо. Открыл глаза, пошевелился, неуверенно поднялся, чувствуя тошноту и невероятную усталость. Ошеломленный, осмотрелся, а потом память быстро возвратилась к нему: Уоллес, Ловермэн, Снеллинг, Джонсон, Холл тоже проснулись. Они зашевелились, лежа на полу комнаты, теперь казавшейся не громадной, а совсем маленькой. Рядом лежала неподвижная фигура. Гарлэнд. Мертвый. И он был не больше их!

С трудом встали, ошеломленные переходом от карликовых к нормальным человеческим размерам. Все были голыми, а на полу лежали маленькие туники и смешные маленькие копья. Открыв двери, они выбрались из комнаты и начали искать одежду в других помещениях. В этот момент они были похожи на людей, сумасшествие у которых внезапно прекратилось. На дрожащих ногах они вышли из бунгало. Солнце опять садилось. Они все еще говорили сумбурно.

— Лодка! — хриплым голосом произнес Уоллес. — Бежим отсюда! Ради Бога, бежим!

Он вдруг остановился.

— Только надо… Перед этим…

Он побежал обратно, затем через минуту исчез в лаборатории и возвратился к ним. Когда, шатаясь, они шли по берегу, удаляясь от исследовательской станции, над постройками появились тонкие струйки дыма. Они пришли на пляж, к месту, где Рассел выбрался на берег. Там стоял длинный сарай для лодок. Дверь Гарлэнд закрыл на замок. Они сбили его, вытащили моторку, и лодка с шумом отчалила от берега.

По мере того как огонь пожирал оба дома, к небу с холма в середине острова поднимались клубы черного дыма. Косые лучи солнца тщетно пытались пробиться сквозь эту черную клубящуюся завесу. Снеллинг правил на запад. Ловермэн, Холл и Джонсон лежали в кокпите. Уоллес и Рассел смотрели на поднимающийся дым.

— Никогда не было никаких соединений, открытых Гарлэндом, — сказал Уоллес, указывая на остров. — Никогда не было людей, превращенных в карликов! Пожар вспыхнул случайно, и в нем погиб Гарлэнд. Вы понимаете?..

Рассел с трудом кивнул головой.

— Возможно, так будет лучше… — шепнул он. — Лучше, чтобы мир думал об этом так…

Он сел рядом с Уоллесом, все еще глядя назад. Остров исчезал, пропадая в море, и лишь поднимающийся вверх дым виднелся еще на горизонте, как толстая, черная колонна, как большой предостерегающий сигнал. Он был виден даже тогда, когда сам остров совершенно исчез из виду.

Снеллинг не обернулся ни разу, а только правил вперед, прямо к диску заходящего солнца.

Ночь конца света

Роско Восс гладил себя по пухлому животу, и смотрел с наигранной невинностью широко раскрытыми глазами на двух посетителей.

— Атомная энергия? — повторил пухлый маленький меценат. — Я не знаю, о чем Вы говорите, господа.

Один из этих двух мужчин — высокий, изможденный белокурый молодой ученый, которого звали Чад Валтерс — сделал нетерпеливый жест.

— Восс, Вы лжете, — парировал он обвиняюще. — В Вашем владении теперь тайна атомной энергии. Клайд Финчли обнаружил тайну и усовершенствовал реальную турбину циклотрона. Но он умер неделю назад. Модель циклотрона отсутствовала в его лаборатории после его смерти. Вы всегда хотели эту тайну, и, таким образом, Вы украли модель, Восс!

Роско Восс выглядел возмущенным.

— Посмотрите сюда, Вы, двое. Вы можете быть большими учеными в Готэмском Университете, но Вы не имеете права приходить сюда и оскорблять меня такими обвинениями. Я едва знал Клайда Финчли. Я обращался к нему несколько раз только потому, что он хотел, чтобы я финансировал его проект. Я не знаю, что он когда-либо усовершенствовал атомную энергию. Это все — видения курильщика опиума.

Молодой Чад Вальтерс и старый седеющий человек — доктор Таддеус Ли — смотрели мгновение в тишине на жирного мецената. Затем Вальтерс произнес с горечью:

— Вы не одурачите нас, Восс. Мы знаем, что Вы взяли тот циклотрон. И мы знаем, что Вы планируете продать его враждующим народам за границу. Для обогащения, Вы хотите выпустить атомную энергию, чтобы опустошить мир. Но Вы не должны делать этого!

Доктор Ли, пожилой астроном, заговорил впервые. Он имел тяжелый, задумчивый голос.

— Нет, Восс. Вы должны отдать нам этот циклотрон. Это — последний шанс спасти небольшое количество людей от прибывающей катастрофы.

— Прибывающей катастрофы? — повторил Восс. Он изумился. — О чем разговор?

— Земля и все живущие на ней люди погибнут в течение нескольких дней, возможно в течение нескольких часов, — ответил Таддеус Ли. Астроном говорил мягко, как если бы объясняя ребенку. — Большая масса мчится к Земле из внешнего космоса — астероид сошел со своей орбиты и летит к Земле. Когда он ударит в планету, все на Земле будет разрушено.

— Что Вы хотите этим сказать? — фыркнул Восс. — Да ведь если бы так действительно было, то все заголовки газет кричали бы об этом.

Ли покачал печально седой головой.

Поделиться:
Популярные книги

Право налево

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
8.38
рейтинг книги
Право налево

Я Гордый Часть 3

Машуков Тимур
3. Стальные яйца
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я Гордый Часть 3

Адаптация

Кораблев Родион
1. Другая сторона
Фантастика:
фэнтези
6.33
рейтинг книги
Адаптация

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

Кодекс Крови. Книга IV

Борзых М.
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV

Сопряжение 9

Астахов Евгений Евгеньевич
9. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Сопряжение 9

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Вечный. Книга II

Рокотов Алексей
2. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга II

Гром над Академией. Часть 2

Машуков Тимур
3. Гром над миром
Фантастика:
боевая фантастика
5.50
рейтинг книги
Гром над Академией. Часть 2

Кодекс Охотника. Книга ХХ

Винокуров Юрий
20. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХ

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Чехов книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
6.00
рейтинг книги
Чехов книга 3

Вы не прошли собеседование

Олешкевич Надежда
1. Укротить миллионера
Любовные романы:
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Вы не прошли собеседование

Сын Петра. Том 1. Бесенок

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Сын Петра. Том 1. Бесенок