Чтение онлайн

на главную

Жанры

Вещи, которые мы не смогли преодолеть
Шрифт:

Она была всего лишь ребенком. Ей следовало бы устраивать вечеринки с ночевкой, играть в игры, тайком есть вредную пищу. Не справляться с последствиями для репутации своей матери.

Хуже того, она не доверяла мне настолько, чтобы сказать, что у нее проблемы с учителем. Как я могла устранить проблему, если я не знала о ее существовании?

Начальная школа Нокемоута представляла собой приземистое кирпичное здание в центре города. Справа была стандартная, обшитая деревом игровая площадка, а перед входом — длинная подъездная дорожка,

где автобусы загружались и разгружались каждый день.

Учебный день уже закончился, но я надеялась, что смогу застать миссис Фелч в здании.

Все входные двери все еще были открыты из-за массового исхода студентов, поэтому я направилась внутрь. Пахло полиролью для пола и дезинфицирующим средством. Шла только первая неделя занятий в школе, но доски объявлений перед классами шестых классов уже были полны рисунков. За исключением комнаты 303. Доска была пуста, если не считать календаря с обратным отсчетом и листка бумаги с именем миссис Фелч.

Я не встречалась с ней на вечере "Назад в школу". Она была на больничном, и я потратила большую часть часа, мягко напоминая родителям и школьному персоналу, что я — не моя сестра. Я пнула себя за то, что не приложил больше усилий, чтобы встретиться с ней, прежде чем оставить ее на попечение моей племянницы.

Я заметила женщину, сидевшую за партой в передней части класса. По моим предположениям, ей было чуть за пятьдесят. Ее волосы с серебристыми прядями были стянуты сзади в такой тугой пучок, что, держу пари, у нее от этого болели головы. Она была одета с головы до ног в бежевые тона, а ее губы были сжаты в тонкую линию, когда она просматривала что-то в своем телефоне. От нее исходил вид человека, разочарованного практически во всем, что могла предложить жизнь.

Я легонько постучала и вошла в комнату. «Миссис. Фелч, вы меня не знаете, но…»

Женщина подняла голову и потрясла своим телефоном, прищурив глаза за стеклами очков. «Не играй со мной в игры. Я знаю, кто ты такая».

Боже милостивый. Неужели эта чертова сплетня еще не дошла до преподавательского состава?

«Я не Тина. Я Наоми Уитт. Моя племянница Уэйли учится в вашем классе, и я хотела бы поговорить с вами о том, как вы с ней обращались».

Я никогда не был силен в конфронтациях. Черт возьми, я бы скорее высунула свою задницу из окна подвала церкви, чтобы сбежать со свадьбы, чем сказала жениху, что не собираюсь выходить за него замуж.

Но в тот момент я почувствовала, как в моем животе разгорается огонь. Отступать было нельзя. Как и отступление.

«Как я с ней обращалась? Я обращалась с ней так, как она того заслуживает», — прорычала миссис Фелч. Морщины на ее лице стали глубже. «Я отношусь к ней так, как заслуживает того, чтобы относились к дочери шлюхи».

«Извините?»

«Ты меня слышала».

Какое-то движение краем глаза привлекло мое внимание, и я поняла, что у меня проблема гораздо серьезнее, чем ужасная учительница шестого класса.

27

Месть

полевых мышей

Нокс

Я прошел в "Хонки Тонк" через кухню, вертя ключи на пальце и насвистывая.

«У кого-то хорошее настроение», — заметил Милфорд, линейный повар.

Я задался вопросом, каким именно большим придурком я обычно был, что делало мое хорошее настроение главной новостью, потом решил, что на самом деле мне насрать.

Убедившись, что выражение моего лица стало обычным хмурым, я направился в бар. По всему дому было разбросано около полудюжины ранних пташек. Макс и Сильвер ели брауни за стойкой бара, сжимая в руках их серединки.

Фи вышла из ванной, положив руки на поясницу. «Боже. Почему я должна мочиться 147 раз в день, когда катаюсь на хлопковом пони?» Она застонала, когда заметила меня. «Какого черта ты здесь делаешь? Сегодня ночь месячных».

«Я владелец этого заведения», — напомнил я ей, осматривая бар.

«Да. И ты также достаточно умен, чтобы не показываться, когда у тебя на смене три менструирующие женщины».

«Где Наоми?» Я спросила.

«Не разговаривай со мной сегодня в таком тоне, Нокси. Я разобью тебе лицо».

Я не разговаривал с ней в тоне, но знал, что лучше не указывать на это. «Я принес тебе пирожные».

«Ты принес нам пирожные, чтобы мы не плакали на кухне».

В ее словах был смысл. Фи знала мой секрет. Слезы были моим криптонитом. Я не мог вынести, когда женщина плакала. Это заставляло меня чувствовать отчаяние, беспомощность и злость.

«Где Наоми?» — снова спросил я, стараясь смягчить свой тон.

«Я в порядке, Нокс. Спасибо, что спросил. Несмотря на то, что я чувствую, что моя матка сжимается внутри моего тела, чтобы ее можно было вывести через мой женский канал, я очень рада работать сегодня вечером».

Я открыл рот, чтобы возразить, но она подняла палец. «Э-э-э. Я бы не стала этого делать», — посоветовала она.

Я закрыл рот и пошел за Сильв в бар. «Где Наоми?».

Выражение ее лица оставалось тщательно непроницаемым, но ее глаза скользнули к Фай, которая делала преувеличенно резкие движения поперек своего горла.

«Серьезно?» Я спросил.

Мой бизнес-менеджер закатила глаза. «Отлично. Наоми была здесь, но возникли некоторые проблемы с учителем Уэйли. Она пошла, позаботиться об этом, и попросила нас прикрыть ее».

«Потом она принесет нам крендельки», — сказала Макс, не отрываясь от брауни, которое держала в зубах, когда проходила мимо с двумя свежими бутылками пива. Я был почти уверен, что это нарушение здоровья, но был достаточно умен, чтобы не упоминать об этом.

Я оглядел женщин, стоявших передо мной. «Ты думала, я разозлюсь из-за того, что она пошла, позаботиться о чем-то в школе?».

Фи ухмыльнулась. «Нет. Но это медленный день. Подумала, что так будет веселее».

Я закрыл глаза и начал считать до десяти. «Почему я тебя до сих пор не уволил?».

Поделиться:
Популярные книги

Игра топа. Революция

Вяч Павел
3. Игра топа
Фантастика:
фэнтези
7.45
рейтинг книги
Игра топа. Революция

Кровь на эполетах

Дроздов Анатолий Федорович
3. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
7.60
рейтинг книги
Кровь на эполетах

Темный Охотник

Розальев Андрей
1. КО: Темный охотник
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Охотник

Измена. Мой заклятый дракон

Марлин Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон

Император поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
6. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Император поневоле

Восход. Солнцев. Книга V

Скабер Артемий
5. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга V

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Гром над Империей. Часть 2

Машуков Тимур
6. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Гром над Империей. Часть 2

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Адепт. Том второй. Каникулы

Бубела Олег Николаевич
7. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.05
рейтинг книги
Адепт. Том второй. Каникулы

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Вечный. Книга V

Рокотов Алексей
5. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга V

Внешники такие разные

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Внешники такие разные

Возвышение Меркурия. Книга 8

Кронос Александр
8. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 8