Весенние ветры
Шрифт:
— Я ночевала в другом месте, — сухо ответила она. — Да и Бланш что-то не упоминала о том, что ты справлялся обо мне.
— Я не был у них, решил дождаться утра и через начальника дворцовой стражи поинтересовался у Авеста Мавери. Но он сказал, что ты у них не появлялась…
— Зря беспокоился, отрывал других людей от дел, если беспокоился вовсе, твои фамильные драгоценности в целости и сохранности, а меня никто не изнасиловал и не ограбил.
— Этого еще не хватало! — ужаснулся он, невольно сжав ее руку. — Поверь, я волновался, да хотя бы у Апполины спроси,
— Хотела бы я услышать, как звучат извинения в исполнении Рэнальда Хеброна Рандрина! — усмехнулась девушка. Тон ее глаз потеплел: интуиции подсказывала, что отец искренен, во всяком случае, в его голосе было столько нежности и тревоги. Хотя, он же мастер словесного обмана!
— Зара, я виноват перед тобой и признаю, что в минувшую ночь вел себя отвратительно, но если я оскорбил и обидел тебя, то сделал это ненамеренно. Если не веришь словам, можешь заглянуть в мои мысли — их я не смогу подделать. Я готов искупить свою вину, выполнив любое твое желание, даже, — герцог тяжело вздохнул, — поговорить с твоей матерью. Только, умоляю, больше не убегай из дому!
— Я не требую от тебя таких больших жертв. Считай, что я тебя простила. Скажи, а ты действительно всю ночь не спал, беспокоился за меня?
— Действительно. И отменил заседание Совета. Я ждал тебя. Бланш Мавери была моей последней надеждой, ведь ты гордая, могла этим же утром уехать из города, — обнимая, Рандрин гладил ее по волосам; в его движениях было столько тепла, что сердце Зары поневоле смягчилось, а разум отрекся от принятого за час до этого решения. Отец у нее все же есть.
Улыбнувшись, она подняла глаза на его сосредоточенное лицо, хранившее отпечаток ночных волнений, привстав на цыпочки, коснулась губами его щеки и прошептала:
— Я тоже наговорила много лишнего. Радуйся, я остаюсь твоей Зарой Рэнальд Рандрин.
Напряжение спало, Рандрин усмехнулся, еще раз поцеловал ее и провел дочь в свой кабинет, приказав дожидавшейся за дверью приемной окончания разговора Элене принести им две чашечки мятного чая и чего-нибудь перекусить: тревожась за судьбу Зары, Советник сегодня не завтракал.
Глава 5
Зара просидела у отца несколько часов, окончательно уверившись в том, что он действительно волновался за нее прошлой ночью. Было приятно и одновременно необычно, что ради нее Рэнальд Рандрин отложил все свои дела. Вернее, просто не принимал в них участия, перепоручив заботам своих помощников. Сдается, что Эведер и Элена отнюдь не рады прибавлению текущих заданий, но Советнику не было до этого дела. Пока его секретарь с сожалением сообщала посетителям разного ранга о том, что герцога нет на месте, он разговаривал с дочерью в своем кабинете.
— Зара, я тебе поражаюсь: решить, что я выгоняю тебя из дома? —
— У тебя было такое лицо, такой взгляд… Ты смотрел на меня, как на преступницу.
— Брось, просто ты меня рассердила. Согласись, твой поступок был… необдуманным.
Улыбнувшись, девушка кивнула, придвинулась к отцу, сидевшему рядом с ней на диване, и положила голову ему на плечо. Герцог рассеянно погладил ее по волосам и заботливо поинтересовался:
— Ты-то сегодня завтракала?
— Увы, да, — Зара подняла на него лазурные глаза. — Выходит, я люблю тебя меньше, чем ты меня.
— Да любишь, иначе бы не простила, а закатила грандиозный скандал, — Рандрин потянулся за чашкой чая.
Не желая стеснять его движения, девушка выпрямилась и отстранилась, раздумывая над тем, не соблазниться ли ей этими ароматными булочками с корицей.
— Соблазнись, соблазнись, на твоей фигуре это никак не скажется, — прочитав ее мысли, сказал герцог. Защита была снята, и Зара не сопротивлялась попыткам проникновения в свой разум: он так переживал, так беспокоился, места себе не находил, пусть успокоится, уверится, что инцидент исчерпан.
После минутного колебания, девушка взяла одну булочку и с удовольствием надкусила. Завтрак был так себе, с утра она была не в том настроении, чтобы наслаждаться пищей. Сейчас — совсем другое дело. Сидит, нежится в любви и тепле, на которые сеньорита Рандрин и не надеялась.
— Расскажи, что случилось после моего ухода.
Это была уже вторая чашка мятного чая и, судя по всему, не последняя.
— Твой отец сходил с ума от беспокойства, только и всего. Это с одной стороны. А, с другой, порадовался, что моя дочка освоила телепортацию, — усмехнулся герцог, заботливо пододвигая к ней тарелку с бисквитами. От дочери не ускользнуло, что он на миг нахмурился, мотнул головой и пробормотал: 'Не сейчас, я занят. Если что-то срочное, обратитесь к Элене'. Пространственное зеркало?
— Я тебя отвлекаю? — что-то она засиделась у Рандрина и, волей-неволей, застопорила работу государственной системы. Из-за нее отменили заседание Совета, только что отказался с кем-то разговаривать…
— Ни в коей мере. Зара, ты ведь не ночевала у Мавери, не была и у Одели… Понимаю, — виновато улыбнулся он, будто предвидя бурную реакцию дочери на свой вопрос, — что это не мое дело, что я сам говорил тебе, что не стану вмешиваться в твою жизнь, я и не стану, просто…
— Не беспокойся, — девушка погладила его по руке, — я не провела ночь на улице. Я ночевала у знакомых.
— Или знакомого? — Рандрин одарил ее лукавым взглядом, вогнавшим ее в краску. — Ты предупреди меня заранее, если один из таких знакомых захочет поговорить со мной с глазу на глаз. Я как-то не очень люблю сюрпризы.
— Обещаю, что первому сообщу тебе, если вдруг соберусь выходить замуж, — боясь поднять на него глаза и дивясь проницательности отца, пробормотала Зара. — Но ты напрасно думаешь, что этой ночью сбежала к любовнику. К твоему сведению, у меня его нет.