Весьма безрассудно
Шрифт:
Я была благодарна за это. Не уверена, что у меня хватило бы сил и энергии идти, но еще больше я ценила их понимание, благодаря которому они привезли меня сюда, а не в больницу. Может, угроза Скотта и миновала, но я все равно не хотела подвергать себя опасности.
Дверь распахнулась, и в проеме возник глава мафиозной жизни Редхилла, а за ним красивая женщина, хмуря брови и наблюдая за нашим приближением.
— Ты не звонил, — ворчит Габриэль Сэйнт.
— Был немного занят, — отвечает Энцо, проводя нас с Хоуком вперед. —
— Внутри, — говорит женщина, не сводя глаз с меня или, в основном, с крови, расцветшей, как пунцовая роза, на рубашке, которая была на мне. — Я принесу полотенца и воду!
Ее добрые голубые глаза встречаются с моими, и на лице появляется еще больше мягкости. Невольно я задаюсь вопросом, как такая добрая на вид женщина оказалась в подобном мире.
Но внешность бывает обманчива.
Опершись головой о плечо Хоука, я позволила ему нести меня вглубь дома. В гостиной на диване с непринужденным видом расположился Девон, беседуя с красивой блондинкой. Рядом с ней стоял мужчина, настороженно оглядывая помещение, словно стены таили какую-то невидимую угрозу. Он поразительно похож на Габриэля, возможно, брат?
У дивана Хоук опускается, держа меня на коленях.
— Вечно мне приходится тебя латать, а, Блэйк? — поддразнивает Девон, приподнимая футболку и разматывая марлю вокруг моего живота.
— Похоже, неприятности сами находят меня, — шепчу я.
Он мягко улыбается.
— Похоже, так оно и есть. Думаю, ты впишешься в коллектив.
***
Девон аккуратно обрабатывает рану на моем боку, накладывая новые швы, а Амелия, жена Габриэля и та самая женщина, что встретила нас на пороге, помогает мне переодеться в пару леггинсов и объемный свитер, который любезно мне одолжила хозяйка.
По комнате хаотично бегает щенок, за которым гоняется маленький ребенок с пухлыми щечками и ямочками, который, как сказала мне Амелия, является ее сыном Линкольном. Другая светловолосая женщина последовала за нами и наблюдала за происходящим с нахмуренными бровями.
Обстановка оказалась совершенно не такой, какой я себе представляла. Сэйнты совсем не соответствовали моим ожиданиям. Нежность здесь соседствовала со сталью, мягкость подтачивалась лезвиями ножей. “Отдавать и брать” — такова была их игра, по крайней мере, мне так казалось.
Амелия была женой Габриэля и всем его миром, больше, чем этот город, больше, чем его жизнь. Это было видно по тому, как он наблюдал за ней, ухаживал и тяготел, когда она оказывалась рядом. Эмери, блондинка, которая, как я узнала, была с братом Габриэля, Атласом. Эта девушка являлась полной противоположностью. Там, где она была его якорем, он — защитой, как ночь и день, они были так очевидно предназначены друг другу, что на это было больно смотреть.
И тут я задумалась, а как же мы, Хоук, Энцо и я, вписываемся в эту картину? Видят ли они нас такими же?
Это было не то, чего
— Итак, — нервно произносит Эмери, шаркая по кровати, — ты с ними обоими?
Вопрос не был задан грубо, но я все равно сузила глаза. Я должна была ожидать осуждения, верно?
Но когда я смотрю на нее, она не осуждает, на ее лице просто любопытство.
— Я… то есть я была? — прозвучало как вопрос, потому что сейчас я понятия не имела, чем все это закончится.
— Оба сразу? — Эмери расширила глаза. — Но ты же такая маленькая!
Амелия разражается смехом.
— Она права, я не понимаю, как это вообще возможно!
Мои щеки становятся горячими, и я краснею с головы до ног.
— Я еще не брала их обоих одновременно!
— Еще!? — визжит Эмери.
— Ты такая маленькая! — смеется Амелия. — А они нет!
Я неловко шаркаю. Девичьи разговоры. Я… ну, в общем, я никогда в них не участвовала. Да и не с кем было!
Открываю рот, но слова не выходят, и в итоге я выгляжу как рыба в воде.
Амелия только смеется и берет на руки своего маленького мальчика.
— Не волнуйся, мы не будем спрашивать о подробностях. Пока что.
Эмери краснеет.
— Как вы все познакомились?
— Эм… — я глажу щенка, усевшегося возле моих ног. — У нас с Энцо кое-что было, но это длинная история, и не она привела меня сюда. Я искала способ расслабиться, а Хоук оказался рядом. Они были вместе задолго до моего появления.
— Энцо не вызывает у тебя полного ужаса? — спросила Эмери, любопытство явно пересилило ее.
— В том-то и дело, — пожимаю я плечами, морщась от того, что новые швы на моем боку неприятно тянут.
— Тебе, наверное, стоит немного отдохнуть, — говорит Амелия, заметив боль.
— Спасибо, — неожиданно говорю я, — за одежду.
— Конечно, — улыбается она, выводя нас из комнаты и направляя обратно к лестнице.
Когда мы спускаемся вниз, все мужчины находятся в той комнате, где мы их оставили. Энцо направляется ко мне, как только я вхожу, а остальные девушки идут к дивану, где сидят Атлас и Габриэль, Девон — в кресле рядом, но Хоука здесь не было.
— Где он? — спрашиваю я Энцо, который обхватывает меня за талию и притягивает ближе. Его губы целуют меня в макушку.
— Он вышел на улицу, — говорит Энцо. — Иди, Блэйк. Поговори с ним.
— Он никогда меня не простит.
— Ты знала? — спрашивает Энцо.
Я качаю головой.
— Нет.
— Тогда иди, котенок, — уговаривает Энцо. — Я буду ждать вас обоих здесь.
— Спасибо тебе, — смотрю я в его голубые глаза, — за то, что ты сделал в подвале. За все.
Он кивает, легонько подталкивает меня к двери, и я ухожу. Голоса из гостинной стихают, пока я пробираюсь к выходу, а потом и вовсе замолкают. Я выхожу за дверь, закрываю ее за собой, и меня обдувает бодрый морской воздух.