Веспасиан. Фальшивый бог Рима
Шрифт:
— Меня не интересует, как давно префект лёг спать, — донёсся до Веспасиана властный голос, причём хорошо знакомый. Вот только чей же? — Передай ему, что я только что прибыл из Рима и желаю передать ему, причём немедленно, послание от нашего возлюбленного императора.
— Я постучу в его дверь, хозяин, — раздался другой голос, дрожащий и раболепный.
— Ты не просто постучишь, а разбудишь его! Я буду в триклинии, где, я надеюсь, моей жене и мне, пока я буду ждать Флакка, подадут вино и пищу. А теперь, ступай, но факел оставь
В коридоре раздались торопливые шаги — это раб поспешил выполнять поручение. Внезапно Веспасиан понял, кто сейчас пройдёт в трёх шагах от его укрытия. Ирод Агриппа.
Как только Ирод и его жена в конце коридора свернули в триклиний, Веспасиан осторожно выглянул из-под плаща и осмотрелся. Похоже, никого. Он быстро покинул своё укрытие и, прижав кирасу к груди, зашагал назад.
Увидев его, легионер у нижней ступени лестницы снова вытянулся в струнку. Веспасиан прошествовал мимо него с гордым видом и, как только поднялся на второй этаж, поспешил в свои покои.
— Почему тебе не спится, сенатор? — раздался голос, когда он уже почти подошёл к своей двери.
Веспасиан обернулся. С другого конца коридора на него смотрел сонный Флакк.
— Я услышал, что в порт вошло судно, и мне стало любопытно, кто это прибыл в такое время суток, — солгал Веспасиан, прижимая к себе кирасу, чтобы та не выскользнула из-под плаща.
Похоже, Флакка он не убедил.
— Ты мог бы просто посмотреть вниз с веранды.
— Она не выходит на царскую гавань, — ответил Веспасиан, что, в общем, соответствовало истине. — Вот я и отправился искать окно, которое на неё выходит.
— И как, удовлетворил своё любопытство?
— Да. Я увидел, что это Ирод Агриппа, и вернулся к себе.
— В постель к прекрасной Флавии? Боюсь, ей придётся подождать чуть дольше. Ирод хочет меня видеть, и коль ты не спишь, пойдём со мной в качестве свидетеля. У меня нет доверия к этому скользкому восточному царьку.
— Я не имею намерения задерживаться здесь даже на один лишний день, — заявил Ирод, сделав глоток вина. — Завтра я засвидетельствую моё почтение Алабарху, верну ему деньги, которые он мне ссудил, затем сделаю ещё пару кое-каких дел и на следующее утро отплыву из города.
— Таково, возможно, твоё намерение, — ответил Флакк, беря в руки свиток с императорской печатью, который ему только что вручил Ирод. — Но ты не можешь вручить мне мандат, подтверждающий мой статус перфекта, в частной обстановке. Это должно быть сделано по всем правилам, в присутствии городского совета, еврейского совета старейшин и делегаций городских советов Мемфиса, Сеса, Пелузия и других городов, с тем, чтобы все знали, что я облечён властью самим императором и правлю здесь от его имени.
— В таком случае пусть это собрание состоится завтра.
— До Мемфиса два дня пути на быстроходном судне. Так что собрание мы сможем созвать самое раннее через пять дней.
— К тому времени я уже уеду, — заявил Ирод.
— Нет, Ирод, ты будешь здесь.
Ирод со снисходительной улыбкой посмотрел на Флакка, после чего повернулся к жене.
— Мне кажется, моя дорогая Кипрос, что префект забывается.
Веспасиан наблюдал их разговор, сидя рядом с Флакком, но не принимая в нём участия. Ирод с самого начала был с ним учтив и даже поздоровался за руку. Со своей стороны, Веспасиан был несказанно рад, что прежде чем спуститься к Флакку в триклиний, успел юркнуть к себе в комнату и оставить там кирасу.
Увешанная драгоценностями Кипрос подняла тонкие чёрные брови.
— Префект, тебе известно, что император сделал моего мужа царём?
— Я римлянин, да будет тебе известно. И независимо от того, кто твой муж, царь или нет, он покинет эту провинцию только с моего разрешения.
Ирод поднялся из-за стола и помог встать жене.
— Это был прелюбопытнейший разговор, префект, но, боюсь, ты меня не убедил. Моя жена устала, и мы идём спать. Насколько я понимаю, нам отведены те же покои, в которых останавливались в прошлый раз.
— Боюсь, в данный момент их занимает сенатор Веспасиан.
Ирод посмотрел на Веспасиана и нахмурился.
— Твоя семья вечно доставляет мне неудобства, — произнёс он и быстро вышел из зала.
— Какой, однако, нахал! — воскликнул Флакк, как только шаги в коридоре стихли.
— Если ты хочешь его приструнить, думаю, я знаю, как это можно сделать, — сказал Веспасиан.
— Ты на что намекаешь?
— Смею предположить, что в первую очередь сюда его привели дела, о которых он обмолвился. И я даже догадываюсь, что это за дела.
— Продолжай.
— Разумеется, эти сведения не бесплатны и имеют свою цену.
— На кирасу Александра можешь не рассчитывать.
— Я не о ней. Я хочу, чтобы ты арестовал проповедника Павла.
— Что? Этого кривоногого коротышку с наполовину отрезанным ухом? Зачем тебе это нужно?
— Я хочу, чтобы ты осудил его за подстрекательство и, желательно, казнил.
Флакк понимающе улыбнулся.
— Ты хочешь сказать, что меня об этом просит Алабарх? А ведь я предупреждал, чтобы ты не дал втянуть себя в эти еврейские интриги.
— Павел — опасный смутьян. Я уже встречался с ним в Киренаике, когда он преследовал сторонников секты, которой сам же пришёл на смену. Если он будет проповедовать с тем же рвением, с каким когда-то преследовал ересь, нас ждут большие неприятности. Ибо он сеет лишь вражду и смуту.
— Ты хочешь сказать, что в данном случае наши с Алабархом интересы совпадают?
— Думаю, что да.
Флакк на минуту задумался.
— Ну что ж, завтра я прикажу арестовать этого Павла.
— Спасибо тебе, префект.