Вестфолд
Шрифт:
До кладовой мы добрались без приключений. Прошли до конца коридора, пересекли небольшой зал, спустились по лестнице на один этаж и вскоре оказались у запертой двери. На ржавый висячий замок Уиллу потребовалось не более минуты. Затем мужчины занялись перекладыванием мешков и сундуков, а я осталась караулить снаружи. Успела заглянуть в кладовку лишь мельком, но этого оказалось достаточно, чтобы понять: посещали эту комнатушку действительно крайне редко. За все то время, что разбойники освобождали проход к нужному участку стены, мимо двери никто не проходил. Я также прислушивалась
Обратный путь прошел менее гладко. Мы вернулись к лестнице и поднялись на один этаж безо всяких приключений, но затем чуть не столкнулись нос к носу с полудюжиной стражников. Решив, что на всякий случай такой встречи лучше избежать, мы завернули в первый попавшийся коридор, а затем в еще один. Судя по доносившимся до нас обрывкам разговора и лязгу оружия, стражники оставались где-то поблизости, поэтому мы решили пойти кружным путем и в результате серьезно отдалились от нужного нам места.
– Если увидите по дороге какие-нибудь не слишком крупные ценности, прихватывайте, – негромко посоветовал Уилл.
– Что, жадность одолела? – поинтересовался Берт. – Не можешь пройти по замку и ничего не захватить на память?
– Наоборот, – отозвался Уилл, продолжая продвигаться вперед.
– Что значит «наоборот»?
– Хочу оставить память о себе, – пояснил разбойник. – Наше пребывание в замке незамеченным не останется, так? Пусть думают, что мы приходили сюда в жажде наживы. Тогда они не станут искать подлинную причину… Нет, так не пойдет, мы забрались вглубь западного крыла, если продолжим идти в том же направлении, из замка не выберемся. Надо пройти немного назад.
Мы развернулись и вновь последовали за Уиллом.
– Эй, Бес, – прервал молчание Томас, – ты бы дорассказал ту историю с книгой. Что ты там такого вычитал?
– Да было кое-что, – отозвался Бес. – Не слишком понятно и больно заумно, но временами даже интересно.
– Ну что, например? – не унимался Том.
– Ну например, про демонов.
– Ты что, учился вызывать демонов? – осведомился Уилл, не оборачиваясь.
– Да нет, какое там вызывать, – возразил Бес. – Там сказано, что демоны в нашем мире вообще почти не появляются. Раз в тысячу лет, не чаще. Так что считай, что их и вовсе не существует.
– Стойте-ка, – прервал дискуссию Уилл. – Надо решить, как лучше двигаться дальше, чтобы не проходить через слишком людные места.
Он немного постоял посреди пустующего коридора, а затем уверенно вывел нас к узкой лестнице. Следуя за ним, мы поднялись на один этаж, сделали с десяток шагов… и резко остановились перед перекрывшей коридор дверью.
– Странно, – Уилл говорил тихим шепотом. – Здесь раньше не было никакой двери.
Я потянула его за рукав и кивком указала на тонкую щель. Разбойник кивнул: он тоже заметил, что дверь приоткрыта. Не пришлось долго ждать, прежде чем с той стороны послышался вполне различимый в тишине шорох.
Уилл сделал остальным знак приготовить оружие. Бесшумно вытащил свой меч из ножен, довольно-таки бесцеремонно отодвинул меня в сторону и резко распахнул дверь.
С той стороны раздался громкий визг. За дверью обнаружились две девушки, совсем юные, судя по одежде, горничные. Уилл почти разочарованно опустил меч.
– Шпионите? – грозно нахмурился он.
Те дружно закачали головами и почти хором затараторили:
– Не убивайте нас.
– Мы не сделаем ничего дурного.
– Мы вас не выдадим.
– Мы вас сразу узнали!
Прошло несколько секунд, прежде чем до меня дошло, что последняя фраза была обращена не к Уиллу, а ко мне.
– Меня? – удивленно переспросила я, на всякий случай оглядываясь в ожидании увидеть у себя за спиной кого-нибудь более знаменитого. Тем более что мне самой лица девушек ни о чем не говорили.
– Ну конечно, – кивнула одна из них. – Вы – Инга Стабборн. Мы вас хорошо помним.
– Вы как-то раз заступились за Элли, – подключилась вторая. – А еще вы были на свадьбе Лауры. Мы сидели прямо за вами и слышали все, что вы тогда говорили.
– Мы так смеялись! Ваши слова потом весь замок повторял. Только шепотом.
Я часто заморгала, пытаясь осмыслить собственную популярность среди служанок в замке.
– Мы можем помочь, – добавила одна из горничных. – Только скажите, что нужно делать.
Уиллу не понадобилось времени на то, чтобы сориентироваться в ситуации.
– Вот что, девушки, – сказал он, – как нам быстрее всего попасть отсюда к выходу из замка, минуя восточное крыло?
– Мы покажем, – с готовностью ответили они.
Следом за горничными мы быстро вышли в жилую часть замка.
– Ох, – вдруг выдохнул Берт, ощупывая свою одежду.
– Что? – спросил через плечо Уилл.
– Я, кажется, оставил план замка в нашей комнате, – признался Берт.
– Ну и что? Здесь и так все знают план замка, – пожал плечами Томас.
– Э нет, – тоскливо возразил Уилл. – Там помечено то, зачем мы приходили. Так что нельзя допустить, чтобы план кто-то нашел. Придется возвращаться.
Мы вышли в широкий покрытый дорогим ковром коридор, и одна из горничных приложила палец к губам. Из-за высокой дубовой двери доносились женские голоса.
– Кто там? – прошептала я.
– Лаура и госпожа Кларисса, – ответила она.
– И больше никого?
– Нет.
Я еще ничего для себя не решила, но по тому, как бешено заколотилось сердце, уже поняла, что мимо точно не пройду.
– Уилл, я ведь не слишком вам нужна? – шепотом обратилась я к остановившемуся разбойнику.
В течение пары секунд он смотрел на меня молча, после чего улыбнулся и ответил:
– Нет. Развлекайся. Бес, Томас, остаетесь с Ингой. Инга за главную – до тех пор, пока не начнет делать глупости. Ну а с тобой, – он не без раздражения обернулся к Берту, – мы идем расхлебывать твою промашку. Из замка уходим по отдельности, – добавил он, обращаясь к остальным.