Вестник смерти – 3
Шрифт:
– Пришли, – сообщила мне Маша. – Жди меня тут.
Я не сразу смог обнаружить это «тут», пока оглядевшись, не заметил пару не самых удобных стульев-кресел с маленьким столиком, заваленным потрёпанными глянцевыми журналами, расположившимся между ними. Оно и понятно. Роскошь положена клиентам, а они сразу проходили к лестнице и спускались в хранилище. А тут предлагалось их ожидать личным секьюрити, либо таким же как я мужьям, исполняющим в данный момент эту роль.
Приобняв свою «жену» (имел же я на это право) я быстро зашептал ей на ухо:
– Когда сотрудник оставит
– Откуда такая забота, любимый? – Съехидничала она. – Ещё час назад ты собирался меня убрать.
– Старею, наверное.
– Не ты, так Леди это сделает, как надобность во мне отпадёт.
– Ты можешь оказаться не первым исключением из правил.
– Оставим пока этот разговор. Садись и жди.
Со стороны эта сценка, наверное, выглядела примирением недавно рассорившихся супругов. После чего она начала спускаться в святая святых любого банка по узкой железной лестнице, а я присел в кресло и, взяв первый попавшийся журнал, выглядевший не самым замусоленным, принялся делать вид, что внимательно его просматриваю.
Раздвижных стеклянных дверей отсюда видно не было. От меня их отделял угол коридора. И по идее они открываются бесшумно. Для человека, но не для Вестника, чей слух на порядок выше слуха даже местных собак. Возможно, Изабелл решила проверить, как у нас идут дела, либо очередной клиент направлялся к своим сокровищам. Я опустил лицо ближе к журналу, оставив, тем не менее, поле для обзора слева. И не зря.
Совершенно не скрываясь прямо ко мне шел, щегольски одетый молодой человек. Он повзрослел. И всё же не узнать его было не возможно. А ведь мы с Беллой практически исключили его из подозреваемых. Видимо у нас с ней и впрямь устаревшие понятия о благородстве и кодексе чести Вестников смерти.
– Я присяду? – Вежливо спросил он.
– Здравствуй, Джон. А ты возмужал, – произнёс я, как мог спокойнее. – Этот стул принадлежит не мне, запретить сесть я тебе не могу.
– Годы летят стрелою, – согласился он. – Да и ты стареешь и мягчаешь.
– Неужели? И это так заметно?
Парень похлопал меня по плечу и тихонько, дабы никто лишний не услышал, рассмеялся.
– Разумеется, хозяин! – Подтвердил он. – Помнишь, я так называл тебя в тот год, когда ты убил на поединке моего отца?
Это я, чёрт возьми, хорошо помнил. И не год, но и день, когда нам пришлось сойтись на дуэли с братом по клану из-за того, что ни один из нас не мог нарушить кодекс. Вины кого-либо из нас в том не было. Нас буквально натравили друг на друга наследники старого Монтгомери. Братья моей Изабелл. Ему заплатили за её ликвидацию. А она заплатила мне за защиту. Ни один Вестник не в силах нарушить уже оплаченный контракт. Вот только ни он, ни я никогда бы не подписались, зная против кого, придётся работать. А вот этого-то нам и не сказали. И выходом при встрече оказалась только дуэль из-за конфликта интересов. И я не знал тогда, что малыш Джон его сын. И убил его отца на его глазах.
– Считаешь, тогда я был твёрже? – Чтобы
– Конечно! Ведь эта девочка, что спустилась в хранилище не цель. Иначе ты убил бы её ещё час назад.
Вот это осведомлённость.
– И не клиентка, – уверенно продолжал Джон. – Она даже близко не похожа на ту, что в состоянии заплатить тебе даже по минимуму от обычного гонорара, – он самодовольно улыбнулся. – Значит она – наживка! А заодно и свидетель. А ты в прошлом не оставлял свидетелей. Почти никогда, – поспешил добавить он.
– Какая теперь разница? – Начинал злиться я. – Ты искал меня и вот нашёл. С её помощью, или без. Что дальше? На выходе меня ждёт выстрел из крупнокалиберной снайперской винтовки? Говори, я пойму. Просто ожидал, что клан Вестников – мой, как и твоего отца тебя хоть чему-то научит. Ты хоть последствия для себя осознаёшь?
Вот такой реакции с его стороны я точно не ожидал.
Глаза у моего бывшего слуги и друга округлились. Он даже не смог сразу ответить, а только шевелил губами, толи, проклиная, толи молясь. И лишь спустя полминуты с трудом выдавил из себя почти с хрипом:
– Да ты вообще, о чём сейчас говоришь?
– О том, что ты устроил охоту на меня, и теперь пришёл за мной, – уже не так уверенно, как случилось бы ещё минуту назад, сообщил я.
– О, боже, – только и смог произнести он.
Мы посидели молча ещё с минуту. И я никак не мог понять, от чего не появляется Изабелл? Джон ведь прощал через главный зал. Если бы там что-либо случилось, уже поднялся шум. Однако кроме обычного людского гомона ничего из-за дверей слышно не было.
– Я действительно пришёл к тебе, – выдохнул, в конце концов, Парень, – но не за тобой. У меня всегда сохраняется повод для вендетты. Но я никогда не нарушу наш кодекс, действуя изподтишка, как сегодня пытаются поступить с вами.
– Зачем тогда я тебе нужен?
– Расскажу, – пообещал Джон.
Но не успел.
Глава 6
Поглощённый ожиданием ответа Джона, я не обратил внимания на то, что возникло первым: сирена тревоги, или лязг опускающихся железных ставень. На несколько секунд погас основной свет, и стало темно. Однако быстро и исправно заработали аварийные генераторы. Зажегся противный тревожный свет красных и жёлтых дежурных фонарей. Одни должны были освещать путь, другие показывать, куда идти. Вот только идти было некуда. Здание ощетинилось стальной бронёй. И только голос автомата бесконечно принялся вещать по громкой связи мантру спасения:
– Соблюдайте спокойствие. На наше учреждение оказано давление или нападение. Полиция и медики уже прибывают. Не паникуйте.
И так через каждую минуту. Поневоле запаникуешь.
– Хозяин.
В голосе Джона я вдруг услышал того молодого парнишку, которого когда-то сначала пощадил, потом сделал своим слугой, а после и другом.
– Хозяин, я клянусь, что это не моих рук дело.
Это мне и так уже стало понятно.
– Это облава, – он совсем упал духом. – Надо ж было так глупо попасться. Вы знаете, как казнили Регланда?