Вестник в Новороссии
Шрифт:
— Белла, ты изображаешь наивную, а не глупую девушку.
— А что, наивной девушке нельзя засматриваться на молодых гусаров?
— Можно, но твоя цель немолодые альфонсы.
— Кто?
— Мужчины, которые живут на деньги женщин.
— А, ну да, я и забыла, что моя цель — старый альфонс, — скривилась Белла.
— Он, именно сейчас, смотрит на тебя, — прошептал Вадим и кивнул подбородком в сторону старого знакомого — графа Мартынова Леонтия Андреевича, который стоял в дорогом костюме от ателье Рейнах и курил сигару, наблюдая за Беллой.
— Не только на меня смотрят, — проворковала Белла и стрельнула глазками в сторону кружащейся с усатым кавалером Людой. Девушка вполуха слушала кавалера, больше присматриваясь к Белле.
— Ты даже не представляешь, — пробурчал Вадим, пропуская перед собой неловкого офицера, который скорее маршировал, чем танцевал с прелестной дамой.
За действием в центре зала спокойно следил хозяин. Граф Городиков позволили себе улыбку.
— Вы меня не слушаете, да? — с лёгким акцентом по-русски спросил Лорд Вескер.
— Слушаю, просто вечер на редкость чудный. Вы говорили, что с таким отношением Его Величества, английские банки никогда не дадут кредит России.
— Да, — скривился Лорд Вескер, ведь глупая улыбка так и не пропала с лица графа. — Странную пару вы выбрали для своей дочери…
Граф Городиков повернулся к англичанину всем телом, ожидая продолжения.
— Ну как же, — голос Вескера дрогнул, под холодным взглядом, — даже до нашего дипломатического болота доходят слухи.
— Слухи? — граф втянул живот и расправил плечи, — вы решили покормить меня слухами?
— Конечно, нет, — Вескер примирительно поднял руки, — но это может быть правдой!
— Ваши слухи, так же мерзки, как холодная овсянка по утрам! Честь имею. — поставил точку граф и пошел к столам с закусками.
Вескер же тихо засвистел сквозь усы как перегретый чайник, как если бы попранная честь холодной овсянки представляла квинтэссенцию Англии. Или если бы проклятый русский понял липкую суть помощника британского посла.
— А это правда, что в Петербург вы приехали только с рублем в кармане? — поинтересовалась Люда, когда Вадим пригласил ее на второй танец.
— Это такие слухи ходят обо мне в доме банкира? — пошутил он в ответ.
— Нет, не дома, — засмеялась Люда и на мгновение прижалась сильнее, чем требовалось по этикету. Вадим опустил взгляд и провел рукой в бархатной перчатке по мягкой коже между лопаток.
Танец закончился, и зазвучали овации. Слуги поспешили убрать с паркета части женских платьев.
— Жарко, — Люда отвернулась, чтобы не показывать смущения.
— Тогда пройдемся, до холодных напитков? — предложил Вадим и повел ее к столу с закусками. Но дойти ему не дали. Подошел слуга и поклонился.
— Господин Беркутов?
— Верно, — Вадим оценил такт пожилого человека, который не одно десятилетие работал на семью банкира, ведь Люда узнала его.
— Прошу прощения, но вас зовут к входу, сказали, что срочно. Господин представился неким Егерем.
— Понял, спасибо.
Вадим отпустил слугу и повернулся к Люде.
— Дорогая, мне нужно отлучиться, уверен, что ничего, страшного не случилось.
— Хорошо, конечно, — сначала согласилась Люда, но быстро остановила Вадима, — но подождите, вы же обещаете третий танец?
— Конечно, если бы позволяли приличия, то я бы обещал и четвертый, пятый, десятый, все, чтобы чувствовать божественный аромат цветов, — Вадим взял руку Люды и поцеловал.
Егерь ждал снаружи, внутрь его не пускал охранник поместья. Бывший охотник с Кавказа нервно топтался по снегу, оставляя за собой круг.
— Егерь?
— Вадим Борисович, — он говорил спокойно, но телом повернулся в сторону кареты, которая ждала у края поместья, — час назад в офис Вестника пришел Анатолий Демидов и потребовал вас, когда узнал, что вы уже на балу, то примчался сюда.
— Где он? — нахмурился Вадим. Веселый Анатолий с металлом вместо крови и что-то требовал? Нет, так дипломаты себя не ведут.
— В карете и там это, — Егерь проверил, чтобы никого рядом не было, — тело. Анатолий кого-то убил.
Люда стояла у стола и не хотела ни с кем танцевать. Волны жара накатывали одна за другой, заставляя ее сердце, биться чаще.
— Людмила, с тобой все хорошо? — спросила Варя. Она подошла в компании Гертруды и Фани.
— Все хорошо, просто ЖАРКО, — Люда прикрылась веером и прикусила палец. Она на зажмурилась и перед глазами сразу предстал Вадим. Как поражённая молнией, она встряхнулась, чтобы развеять наваждение.
— Хорошо, — Варя указала на подруг, — позволь тебе представить свет Петербургской моды — мадам Гертруду и гостью из-за океана Фанни Кембл.
— Рада, — кивнула Люда.
— Вы сегодня главное украшение балла, вашим родителям, должно быть стыдно, что они прятали такую милую фею от общества! — с тоном ментора заявила Гертруда.
— С именинами, — поздравила Люду Фанни на французском. Русский ей еще плохо давался.
— Спасибо, мне приятно, что вы пришли.
Во время праздника к имениннице постоянно подходили гости, чтобы поздравить, так и сейчас к девушкам присоединилось два джентльмена. Господин Вескер и Пьер Морель.
— Уверен, что вам понравится в солнечном Марселе! — Пьер всех приглашал в гости во Францию.
— Спасибо, но вы загляните в Кисловодск! Отец открыл там потрясающие для здоровья источники, — ответила Варя.
— Дорогая Людмила, вас что-то беспокоит? — вроде любезно заметил Вескер. Он больше молчал и слушал.
— Нет, все хорошо.
— Она просто ждет, когда уже придет Вадим, — догадалась Фанни, от чего Люда закрылась веером.
— Вадима? Беркутова? А зачем вам этот бандит? — возмутился Вескер, — вообще не понимаю, как общество терпит человека, о котором столько грязных слухов.