Ветер самоцветов, или Не влюбляйтесь в фейри
Шрифт:
И так мы развлекались два часа. Надо ли говорить, что каждое из упражнений было страннее предыдущего? То руку держать на лбу, стоя спиной к двери, то ноги повернуть в разные стороны, согнуться и дышать странным методом. Последнее — очень напоминающее позу лотоса в обычно йоге, не считая того, что руки должны находиться за спиной, — было единственным, которое я смогла освоить.
— Главное — тренироваться, — утешила на прощание профессор Ария, когда я, подобрав сумку, отправилась на занятия по физической
Дойти до зала тренировок не успела, столкнулась с Даниэлем.
— Нас ждет ректор, пошли.
— У меня занятия, — тут же насторожилась я столь странному приглашению.
И правда, не зачастила ли я в гости к ректору Дерою в последнее время?
— Придется пропустить. Дело срочное. — На мгновение замялся, посмотрел на меня. — Нас подозревают в краже одного древнего фолианта.
— Что?!
— Тише, мотылек. Я не дам тебя в обиду.
Дан подошел ближе, заглянул в глаза.
— А что за фолиант? И когда произошла кража? Почему подозревают именно нас?
— Фолиант запрещенных заклинаний, — тихо сказал Дан. — Единственный экземпляр.
— И он хранился здесь, в Академии Клевера?
— В самом надежном месте, где его никто не станет искать. И все же… Нашли вот.
— Ты знаешь кто?
— Есть подозрения, но их нужно проверять. Мне, увы, как главному подозреваемому в преступлении не разрешат вмешаться в действия следственного комитета. Кража случилась ночью. И нас подозревают, потому что мы покинули Академию.
— Они проверяли?
— Да. Здесь наложены чары.
— Хочешь сказать, фолиант находился где-то снаружи?
— Да. Получается, мы либо должны были видеть вора, либо…
— Но я о книге даже не знала!
— Ты — моя невеста. Ричард считает, что вполне могла оказать мне поддержку.
— Это… возмутительно! — всполошилась я.
— Тише, мой мотылек. У тебя снова искры летят, — вдруг сказал Дан и крепко прижал к себе. — Я правда со всем разберусь. И никто тебя не тронет. Не посадит в темницу, не станет пытать, не заставит…
— Дан, — простонала я, — прекрати перечислять возможные варианты наказаний, пожалуйста.
— Прости. И просто мне поверь. Пожалуйста. Я все могу, пока ты…
И замолчал, поднимая мою голову от своего удобного плеча.
— Нам пора идти. У ректора Дероя есть план, должен сработать. Ничему не удивляйся. Не спорь с Ричардом. Не отходи от меня. Не соглашайся отправиться куда-то без меня.
— Ладно, — решила не перечить я.
Надо, в конце концов, выбираться из этой глупой ситуации, в которую мы попали!
Глава 12
В кабинете ректора Дероя было полно народа. И только по темным мантиям с вышитыми на спине гербами Академии Клевера (золотыми четырехлистниками) я поняла, что собравшиеся — преподаватели. Сам ректор стоял возле ярко пылающего камина и разговаривал с Ричардом. Похоже, пытался убедить короля в чем-то важном, судя по тому, как размахивал руками. Часть преподавателей перебирала старые, потрепанные фолианты, пугающие своей толщиной, а остальные взволнованно переговаривались вполголоса. Но слов я разобрать не могла. Кажется, подстраховались и наложили какое-то мудреное заклинание от подслушивания.
— Решают, как быть дальше, — тихо пояснил Даниэль.
— Наш разговор не услышат?
— Нет, — подтвердил он мою догадку и поклонился королю:
— Мы пришли.
Я последовала его примеру, замечая, что лицо фейри изменилось. Заострились скулы, губы превратились в тонкую жесткую нить, а взгляд снова стал ледяным и немного высокомерным. Словно Дан, который шел со мной несколько минут назад по коридорам Академии Клевера, перестал существовать. Как же понять, когда он настоящий?
— Я просил, чтобы пришла нари Инга. Одна.
Ричард зло уставился на Даниэля, но тот и глазом не моргнул, просто застыл в одной позе. И лишь костяшки пальцев слегка побелели.
— Инга — моя невеста.
— Спасибо, что напомнил, — раздраженно ответил Ричард. — Ваш жених рассказал о произошедшем?
Я кивнула.
— Похищен фолиант с запрещенными заклинаниями. Вы подозреваетесь в краже.
— У вас нет никаких доказательств нашей причастности к этому преступлению, — ледяным голосом, от которого у меня побежали мурашки, отрезал Даниэль.
— Вас не было ночью в здании Академии Клевера. И не смей повторять сказку про Ветер самоцветов, который прилетел для вас двоих! — рявкнул Ричард. — Ты показал мне слиток звездного серебра. Согласен, металл редкий, гномы и лепреконы за одну его крупицу перегрызут друг другу горло. И одни боги ведают, где ты его добыл! Но точно не из Ветра самоцветов. И вас, как подозреваемых, я отправлю в тюрьму до выяснения…
— Ты не посмеешь! — Дан уже не говорил, почти рычал. — У Инги только начала просыпаться магия. Тюрьма за несколько часов заберет те крохи, что у нее есть! Там полно темной силы!
А как же я тогда вернусь домой? Что со мной будет?
— И она — горицвет! Для них написаны другие законы!
— И эти законы действуют, когда горицвет создает радугу, — спокойно заметил король и вдруг пристально на меня посмотрел. — Слабый дар, говоришь?
Даниэль тоже перевел взгляд, а я вздрогнула, заметив, как вокруг нас с ним летают искры. Правда, исчезали они весьма быстро, но взамен тут же появлялись новые.
— Ваше Величество, — позвал ректор, — может быть, стоит взглянуть на камень девушки? Вы же хотели убедиться, что и второй самоцвет не упал с неба.