Ветер шумит в тополях
Шрифт:
ФЕРНАН:…Благодарю вас. Гимнастика, безусловно, мне необходима, но только надо делать очень неторопливо.
РЕНЕ: Да, вот так, сидя.
ГУСТАВ: (в полной форме) Аа… вы не правы… Я уже чувствую себя лучше!… Вскоре мы покорим высоту! Мы — мамлюки, господа, сабли наголо, курс — на тополя, головой поплатится каждый, кто посмеет… Увидите, как счастливы мы будем на этом холме. (Обращается к собаке:) Ну? Ты рада умотать отсюда? Глоток свежего
РЕНЕ: Никто и не сомневается.
ГУСТАВ: А здорово ей будет наверху. Там ее настоящее место.
РЕНЕ: Надеюсь, вы не собираетесь ее туда оттащить?.
ГУСТАВ: И речи быть не может, чтобы мы отправились без собаки!
РЕНЕ:…Вы шутите, Густав, скажите, что шутите.
ФЕРНАН: Нет… он не шутит.
ГУСТАВ: А что, собственно, вы имеете против собак?
РЕНЕ: Ничего. Я против перетаскивания с места на место каменных скульптур весом под сто килограмм.
ГУСТАВ: Вы отказываетесь взять ее с нами только потому, что она — каменная?
РЕНЕ: Да, это единственная причина.
ГУСТАВ: Ладно, по крайней мере, вы не кривите душой!
РЕНЕ: Ваше поведение вне всякого анализа, Густав. Вы всерьез рассчитываете взять собаку с собой?
ГУСТАВ: Мы берем собаку!
РЕНЕ: (Фернану) Вы знали, что он хочет взять собаку?
ФЕРНАН: Я этого опасался…
ГУСТАВ: Мы берем собаку с собой!
РЕНЕ: Не оставляйте меня в одиночестве, Фернан. Скажите что-нибудь.
ФЕРНАН: Я часто вижу, как эта собака шевелится, следовательно, мне трудно будет встать на вашу сторону.
РЕНЕ: Но вы отдаете себе отчет в том, что транспортировка этой статуи чрезвычайно усложнит осуществление операции, да или нет?
ГУСТАВ: «Усложнит осуществление операции»… С каких это пор вас пугают сложности? Для нас все сложно, все. Утром — найти повод, чтобы подняться, — бесконечно сложнее, чем перенести эту скульптуру, место которой там, наверху, вместе с нами.
ФЕРНАН: Возможно, найдется какое-нибудь средство…
РЕНЕ: Нет, не найдется… Сдается мне, вы думаете, что она последует за нами своим ходом, так нет же, старина, опомнитесь, она — каменная.
ГУСТАВ: Вы упускаете самое главное, Рене. Для вас это — просто небольшая дружеская прогулка. А попробуйте представить, что мы — отряд! Отряд, миссия которого — эвакуация с этой террасы. Хорошенько подумайте об этом, Рене: мы собираемся осуществить побег!
РЕНЕ: В подобных случаях тем более избегают лишнего груза.
ФЕРНАН: А если поместить ее на доску с колесиками? Как пушку.
РЕНЕ: Кто же ее потянет?
ФЕРНАН: Густав! Это его собака.
ГУСТАВ: Ну да, отличная идея!
РЕНЕ: Бред какой-то!
ГУСТАВ: (Рене)
РЕНЕ: Да как в это вообще можно поверить?
ГУСТАВ: В вас не живет душа мамлюка.
РЕНЕ: А в вас? Какой из вас мамлюк? Вышли со мной на улицу, и при виде молоденькой девушки слегка кивнули ей головой, вот так, на расстоянии тридцати метров… без всякого шанса быть замеченным…
ГУСТАВ: Но именно так следует кивать в подобных случаях. (Фернану:) Он сам меня научил.
ФЕРНАН: Прошу вас, не берите меня в свидетели.
РЕНЕ: Вы просто спятили! Впрочем, вы и прежде были не в себе!
ГУСТАВ: Ненормально то, что вы доводите себя до такого состояния из-за собаки.
РЕНЕ: Собаки весом в сто килограмм и абсолютно недвижимой… Не-транс-пор-табель-ной!
ГУСТАВ: При малейшей трудности вы сразу отказываетесь.
РЕНЕ: Вы правы… Потому что мне никогда не хотелось уходить. Я разве что пытался чуть развеять скуку, но мне так и не удалось убедить себя, что эти тополя изменят мое существование. Мне очень жаль.
ФЕРНАН: Рене, прошу вас. Давайте немного поразмыслим. Какова наша ситуация? Я тяжело болен, у Густава не всё в порядке с головой, собака эта — тяжеленная, а идти надо далеко…
ГУСТАВ: Вы забыли сказать, что Рене — хромой, отчего ситуация лучше не становится.
ФЕРНАН: И вы хромаете. Вот таким образом. И что?… Всё это действительно непреодолимо? Что нам помешает попытаться, по крайней мере? Представляете физиономию Мадлен, когда она узнает?
ГУСТАВ: Вот-вот! А если еще у нее увести собачку, так и вовсе!
РЕНЕ: Я прекрасно знаю, что нас ждет там, наверху. Неприветливый холм, где дуют ветры; за холмом — ложбина, как две капли воды, похожая на ту, откуда мы пришли, а дальше, гораздо дальше, если повезет, мы найдем другую богадельню, такую же, как эта, которая, возможно, милостиво согласится нас принять…Нет… Вы правы, Густав, никудышный из меня мамлюк… Я забираю свое одеяло…
ГУСТАВ: Значит, отказываетесь?
РЕНЕ: Решительно.
ГУСТАВ: Бесповоротно? Бросаете отряд?
РЕНЕ: Я его покидаю.
ГУСТАВ: Я в вас разочарован…страшно разочарован.
РЕНЕ: Больше всего разочарована, должно быть, она.
Показывает на собаку. Рене собирается уйти.
ГУСТАВ: Уже уходите?
РЕНЕ: Да.
ГУСТАВ: У нас же общее собрание!
РЕНЕ: Мне кажется, собрание окончено.
ФЕРНАН: Стало быть, вопрос стоит: собака или вы.
РЕНЕ: Нет, я не иду в любом случае. Трудно было бы выразиться определенней.
ГУСТАВ: Прекрасно!