Ветви Ихуа
Шрифт:
— Слышь, Обезьяна? Ты это… шуруй, куда надумал, в Тисово. — Сигурд умерил суровость, посмотрел на застывшую улыбку Свона. — А я — тудой…
И не говоря больше ни слова, он слетел с места, помчался по вздымающемуся на юго-запад плато, едва касаясь ногами твердой почвы. Главное, чтобы Свон следом не увязался.
Ветер ударил в лобовую пластину крышки. На бегу Сигурд перепрыгивал через мелкие воронки — ими тут все плато усеяно. Бежал как обычно — кривокосом: бигемы намеренно кривокосом бегают, чтобы тропы не оставались.
Через несколько минут Сигурд был
Он свернул, перебрался через три больших валуна и спрыгнул на широкую ровную площадку, она заканчивалась расщелиной. Отсюда шел вниз крутой каменистый склон, и по нему змеились, обрываясь то там, то здесь, гладкие русла дождевых ручьев. Вот она — Вертукаль. Когда тут ливень, склон превращается в водопад. Тучи низко — потому-то Свон и предложил идти на восток, в Тисовое ущелье.
Сигурда дождем не остановить. Он входит в скачок и с разбегу бросается вниз.
Тысячи раз он слетал по Вертукали. Все ложбинки и выступы ему знакомы, нет надобности думать о них: ноги сами находят ступени, руки знают, когда и за что ухватиться, чтобы не проскочить поворот и не ухнуть в пропасть. И вот уже он стоит на широком лежневом выступе, простирающемся вдоль стены. Не давая себе времени на отдых, Сигурд мчится к лесу.
Лежневик становится шире, мало-помалу превращается в нижнее плато. Слева гребнем отрога, поросшим деревьями, он спускается к реке.
Сворачивать рано. Эта часть леса бедна живностью. Тут нет ничего, кроме мелкой дряни — крыс да ящериц.
Стена уходит вправо, впереди равнина — широкая, местами всхолмленная, поросшая можжевельником и редкими соснами. Поодаль заросли густеют. Там плато идет под уклон, все больше обрастая густым сосновым лесом.
Добежав до леса, Сигурд останавливается в зарослях: передышка. Самое время прислушаться, принюхаться…
На ветру постанывают верхушки деревьев. Где-то вскрикивает птица. Какая-то тварь копошится под мягким хвойным ковром.
«Ветер — дыханье… земля — мое тело…»
Пару минут отдыха и в путь.
Он крался тихо, не спеша, огибая стволы сосен, мало-помалу сворачивая к западу. Слева, за зарослями, в сотне футов отсюда, равнина сползала вниз. С другой стороны опускалась сначала полого, затем круто, местами едва ли не отвесно. Впереди — удобный спуск. Там, внизу, — долина и два ущелья, все лесом покрыто — Антарским лесом, семь миль до Северной Черты.
Но сегодня Сигурд туда не собирался. Он миновал спуск и через полчаса был в конце плато, одолел гребень и оказался на краю обрыва. Слева, из-за деревьев серела скалистым боком гора Антара. Сигурд свернул и вскоре добрался до спуска. Несколько прыжков вниз — с камня на камень — и он в северном лесу.
Кусок в полторы квадратных мили — место его охоты. Дальше — Черта. Подступишь близко, сторож в ошейнике заорет, станет по мозгам балабанить, — голова затрещит, из глаз искры посыпятся. До того, как Мерло проклятую балабанку прибавил, еще куда ни шло, можно было запросто вплотную подступить к Северной Черте, а то и пересечь, да еще и в запретную зону углубиться мили на полторы. Там — небольшое озерцо-болотце, которое любят килуны.
Но теперь до него не доберешься. Атака на мозг начинается футов за восемьсот до Черты, и с каждым шагом усиливается, превращаясь в яростный долбеж. Проклятые правила!
Ухо ловит шорохи, но нет — чавканье, хрюканье, взвизгивание и уханье килунов ни с чем не спутаешь: это не килуны, это ветер шумит в ветвях.
Вперед, на север. Сознание сосредоточено, только краешек разума мусолит мысль о дяде Огине: он будет горд, если удастся притащить желанную добычу.
Снова шорохи. Где-то ворочается, зарываясь в листву, косуха. Сигурд быстро, бесшумно перемещается вбок, уходя с подветренной стороны. Косуха остается сбоку, до нее шагов двести. Надо обойти, подобраться ближе, чем на сто футов — тогда догнать ее будет делом нескольких секунд. Обыкновенно косуха успевает вскочить и сделать не больше трех прыжков, как Сигурд накрывает ее сверху.
Сигурд зол на косуху. Ему нужен килун, но ведь и косухой поступиться нельзя. Косуха — она тоже мясо. Однако, гоня ее, он всполошит все зверье в округе.
Ближе, чем на сто футов. А потом убьет ее голыми руками.
Сигурд замедляет шаг, рыскает взглядом: где след? Всюду буки и дубы, чем дальше в лес, тем толще слой перегнившей листвы, а в нем то там, то сям — проклятые сухие ветки: громко хрустят, ежели наступить. Мягко прыгая с камня на камень, Сигурд углубляется в чащу. Чувства в нем угасают.
Тело послушно, прыжки все длиннее, руки цепко хватаются за толстые ветви буков: он пролетает над поваленными деревьями и не выдает себя ни единым шорохом. Приземлившись на лысом взгорке, замирает. Минуту-другую стоит в бесстрастном ожидании.
И снова отчетливый треск. Верно, косуха не больно крупная. Копошится в ложе, на ночлег укладывается. Теперь уже до нее футов сто с лишним…
Килун на время забыт. Все внимание на косуху. Рот наполняется слюной. Ближе, ближе…
Сигурд перепрыгивает на небольшой камень, снова застывает на минуту, опять прыгает, — и так, пока не подкрадывается к затаившейся в кустах косухе настолько близко, что ухо начинает слышать ее дыхание. И тут оно становится тише, — косуха тоже что-то чует.
Скачок!
Стволы деревьев бросаются навстречу.
В темных зарослях — движение. Косуха неуклюже поднимается на ноги, кидается прочь.
Вон пятачок пространства перед валуном, — там он накроет жертву. Прыжок… Еще…
И в этот миг громкий треск веток где-то справа — (Килун!!!) — заставляет резко свернуть с намеченного пути. (Килун! — он несется, ломая сухие кустарники! Огромный вепрь!)
Косухе невдомек, как ей повезло: она по-прежнему мечется по темному лесу, натыкаясь на стволы буков и колючие заросли, ранит себе грудь и ноги, но на самом деле она уже вне опасности — охотник захвачен новой погоней.