Вежливые Люди
Шрифт:
Рек не стал его слушать, молча сунул гиду-субпассионарию какую-то мелочь и, развернувшись, пошёл прочь. Эвизе очень хотелось послушать ещё, но она не решилась и поспешила за Реком. Настроение у того рухнуло окончательно, он хмуро смотрел себе под ноги и Эвиза уже была не рада, что обратила внимание на эти развалины, будь они неладны.
— Здесь рядом есть симпатичный магазин одежды. — Рек, наконец, открыл рот, — Хочу купить себе новый плащ.
Магазин действительно оказался рядом — за углом. Он выбрал длинное, почти до пят, пальто тёмно-серого цвета, широкое и свободное. И
— Слушай, сходи в соседний отдел и подбери себе что-нибудь попрезентабельнее, — посоветовал он, протягивая ей кредитную карту.
Эвиза послушно прошла в женский отдел, где тут же оказалась под пристальным вниманием двух скучающих девушек-продавщиц. Те быстро поняли, что покупательница ничегошеньки не смыслит в моде, да и со вкусом (и с мозгами) у неё неважно и втюхали ей весь залежалый товар. В итоге вместо её форменного комбинезона на девушке оказалось нечто блестящее, в пижамную полоску, называющиеся, почему-то «английский костюм», под ним лимонно-жёлтая блузка, на ногах лаковые сапожки лягушачье-зелёного цвета, а дополнял всё это великолепие широченный плащ цвета взбесившейся пожарной машины и расшитая стразами сумочка. Рек увидел её и остолбенел. Эвиза наивно подумала, что он от восхищения.
— Здорово выглядишь. — выдавил он наконец.
— Спасибо.
— Давай, я уберу это в сумку.
Он забрал у Эвизы свёрток с её старым комбинезоном и задумчиво пошёл к выходу. Эвиза последовала за ним.
Минут через пятнадцать они входили в просторный холл «Дагвард- СтройТранзит Компани». Офис впечатлял своим лоском. Обширный, мощёный брусчаткой двор с декоративной подсветкой, подземная автостоянка с контрольно-пропускным пунктом, сплошной металлопластик, односторонние стёкла, отражающие свет и создающие эффект тысячи зеркал. Широкие двери сами раскрылись перед Реком и Эвизой. И они вошли в просторный зал, размерами и оформлением напоминающий космопорт.
— Расскажите про вашего дядю, — попросила Эвиза.
— Ну, это очень милый человек, Герберт Дагвард. Он — президент строительной корпорации. «Дагвард-Компани» специализируется на строительстве транзитных космических станций. — скупо бросил Рек.
— А ваши родители?
Рек нахмурился. Лицо его сделалось сосредоточенным и каким-то злым.
— Мы с братом остались одни во время Войны Роботов, — сказал он, наконец.
— Я знаю о войне Роботов.
Рек посмотрел на неё с мрачным любопытством.
— И что же ты знаешь?
Охранник — двухметровый амбал с ничего не выражающим лицом, преградил им дорогу.
— Вы к кому, господа?
— Привет, Бобби! — вместо ответа приветствовал его Рек.
— Мистер Дагвард? — Лицо амбала изменилось. Он просиял и посторонился. — Сэр! Простите, что не узнал сразу.
Рек уже шёл мимо, увлекая за собой Эвизу.
— Ничего, Бобби, — бросил он через плечо, — Как здоровье Флоры?
— Прекрасно, сэр! Спасибо!
Они прошествовали, не снижая скорости через весь холл. Видимо, охранник Бобби дал знак лифтёру, потому что тот услужливо распахнул перед ними дверцы служебного лифта.
— Вас здесь хорошо знают, — заметила Эвиза, оглядываясь по сторонам.
— Бобби служит у дяди уже десять лет. Если бы была не его смена, пришлось бы объяснять, кто мы такие и что нам нужно.
— Здесь так строго с пропуском?
— Как везде. Так на чём мы остановились?
— Я сказала, что мы проходили марсианскую Войну Роботов в школе.
— Очень интересно, — признался он. — Я не думал, что местный марсианский конфликт будут освещать на Гамме-249.
— Вряд ли вы со мной не согласитесь, — начала она, — Причиной войны Роботов явилось несовершенство самого марсианского общества.
Рек посмотрел на неё и кивнул.
— В общем, можно и так сказать, — согласился он.
— Даже машина, если её снабдить интеллектом, выстроенном на капиталистических понятиях, захочет получить власть.
— О каком интеллекте идет речь?
Эвиза пожала плечами.
— Вы сами должны это знать. Правительство Марса разрабатывало программу, благодаря которой можно было уволить очень много людей и заменить их разумными машинами, которые не требовали бы зарплаты. Но не было учтено, что став разумными, машины могут взбунтоваться, так же как люди и захотеть стать главными, чтобы угнетать других.
— Ну и бред! Вам действительно именно так объясняли, что произошло?
Эвиза обиделась.
— Я не понимаю, почему вы называете это бредом. Разве это не логично? Если вы считаете, что я сказала что-то не то, объясните, почему.
— Подумай сама, — пожал плечами Рек.
— Не знаю, — призналась она.
— Начнём с того, что никакого искусственного интеллекта не существует.Эвиза развела руками.
— Но ведь это случилось.
— Что?
— Машины взбунтовались.
Рек открыл было рот, но выдохнул и закрыл.
— Но что же, по-вашему, было на самом деле?
— Власти захотелось человеку, — спокойно ответил Рек, — Этот человек ввёл в машины такую программу, которая заставила их устраивать вокруг себя хаос и крушить всё, что попадётся. Как он потом признался, в его планы входило посеять панику среди населения колонии. А потом, в самом разгаре, объявить, что знает способ, как справиться с проблемой, выйти в правители, заработать кучу денег, в общем, захватить всё в свои руки. Но потом у него ситуация вышла из-под контроля. И этим захотели воспользоваться ваши руководители. Но у них не вышло.
— И ваши родители?..
Рек мрачно глянул на неё.
— После того, как всё это произошло, я и пошел в полицию. Добровольцем.
Тут, как раз, лифт остановился на нужном этаже. Они вышли и оказались в сплошь застланном ковром длинном зале. В дальнем конце зал слегка расширялся и там сидела миленькая секретарша, которая едва завидев широко шагающих прямо на неё Река и Эвизу, встрепенулась и приняла оборонительную позицию.
— Простите, но шеф занят.
— У него совещание?