Victory значит победа
Шрифт:
Гарри кивнул, не отрываясь от меня. Я глядела на него, размышляя, что это значит.
– Ну, раз Гарри сказал… - протянула я и принялась за еду.
Гермиона отвлеклась от книги.
– Рон, отстань от Вики. Она сама прекрасно знает, что ей делать и когда.
Гермиона права, но почему-то в последнее время я действую лишь по обстоятельствам, а не так, как мне хочется.
Когда Большой зал почти опустел, я наконец оторвалась от кубка с чаем: на меня все еще действовал побочный
– Гарри?
Гарри, почему-то не ушедший вместе с друзьями, поднялся вслед за мной.
– Ты почему еще не ушел?
– Тебя ждал.
Мы двинулись ко входу, огибая длинный стол с двух его сторон.
– Не стоило, я бы и одна успела.
– Нет, я хотел тебя кое о чем спросить.
Я вспомнила о нашем вчерашнем несостоявшемся разговоре. Так вот в чем дело, вот почему он так странно смотрел на меня весь завтрак! Вероятно, Сириус все ему рассказал, про эту немыслимую теорию!
– Вики, подожди!
Гарри прибавил скорость, когда я метеором взлетела по мраморной лестнице.
– Гарри, все это - неправда, - резко остановившись, сказала я.
– Просто ему хочется так думать, уж не знаю почему…
– Что - неправда?
– спросил он.
– Ты о чем?
– Я о Си… - начала я и оборвала себя.
– А ты о чем?
Мы что, на разные темы говорим? Вот дуреха, сперва надо было выяснить, о чем Гарри намеревается поговорить.
– Вообще-то, я хотел спросить, где ты была сегодня утром.
– В библиотеке, - не моргнув глазом сказала я.
– Ты же сам сказал.
– Ладно, спрошу по-другому.
– Гарри снова вперил в меня пристальный взгляд, подозрительный, я бы сказала.
– Что ты делала у Снейпа?
========== Часть 2. Глава 41. Родственные узы? ==========
Почему-то в первое мгновение я почувствовала себя неловко, словно меня застали на месте преступления.
– У Снейпа?
– фальшиво переспросила я, глядя на переносицу Гарри.
– Да, у него в кабинете.
С этими словами он вытащил из сумки сложенный пергамент. Я, собравшаяся поинтересоваться у него об этой точной информации, замерла с раскрытым ртом. В руках Гарри была Карта Мародеров.
Я дважды дуреха. Сама же ему вчера ее отдала.
– Гарри, это что, допрос?
– подняла я брови в попытке не сдавать позиции.
– Если я и была у Снейпа, значит, так было нужно. И вообще, мы опаздываем на Трансфигурацию…
В этот момент прозвучал раскатистый гул колокола. Мимо нас промчался как угорелый маленький хаффлпаффовец.
–
Через пару минут мы с Гарри под любопытные взгляды вошли в класс Трансфигурации. Профессор Льюис от замечаний по поводу нашего опоздания воздержалась, но наградила меня ледяным вниманием. То, что она меня не выносит, я убедилась давно.
Гарри сел со мной.
– Не против?
– Нет, садись.
Он посмотрела на профессора Льюис, убедился, что ее внимание направлено не на нас, и повернулся ко мне.
– Мы не договорили.
– А после урока никак нельзя?
– Никак. Так что ты делала у Снейпа?
– Гарри, я не буду тебе ни о чем рассказывать, - сказала я, не отрывая глаз от преподавательницы, демонстрирующей сложные формулы для трансфигурации человека.
– Лучше сосредоточься на уроке…
– Вики, Сириус не знает.
Мне пришлось-таки посмотреть на него.
– Не знает - о чем?
– О том, где ты находилась в шесть утра.
Не в шесть утра, а половину ночи, но это непринципиально.
– И ты хочешь ему рассказать?
По правде говоря, мне бы этого не хотелось.
– Не расскажу, если ты…
Нас прервали.
– Мисс Новак, будьте добры слушать меня, так как вы находитесь на уроке, - сказала профессор Льюис.
– А если вам скучно здесь, я вас не задерживаю.
Она уставилась на меня, как удав на кролика, и сделала жест на дверь.
Я предостерегающе тронула Гарри за руку, намеревавшегося ответить ей, глазами показав на выжидающую Паркинсон. Она не преминет сказать какую-нибудь гадость.
Гарри пожал плечами и промолчал. Я приняла самое заинтересованное выражение. Профессор Льюис посверлила меня глазами и продолжила.
Спустя некоторое время мне под руку влез какой-то клочок пергамента. Быстро глянув на Гарри, я развернула его.
“Ты рассказываешь мне про Снейпа - я не говорю Сириусу. Встретимся после уроков около Выручай-комнаты.”
Хм, откуда Гарри известно, что я предпочла бы не говорить Сириусу про свое ночное приключение?
– Гарри, ты шантажист!
– тихо, но отчетливо сказала я.
Признаться, я от него такого не ожидала.
Гарри принял невинный вид и вслед за профессором Льюис изобразил палочкой замысловатый пасс.
Остальные уроки прошли практически без каких-либо происшествий. Только посреди Защиты на меня снова глазел весь класс из-за того, что внезапно кончилось действие зелья Хамелеон.
– Тебе внимания не хватает, Новак?
– насмешливо прокомментировала Паркинсон.
– А тебе, я гляжу, ума не хватает, Паркинсон? На твоем месте я бы сидела и не лезла, куда тебя не просят!