Виктор Глухов агент Ада. Компиляция. Книги 1-15
Шрифт:
— Худжгарх, помоги! — услышал я стон одного из немолодых орков и посмотрел на лежащий отряд. Действие парализующего газа прошло, но орки, придавленные тушами быков, лежали не вставая. Зато лорхи спокойно паслись на зеленой травке.
— Эка беда. Положись на меня. Я все сделаю, — повторил я слова Шизы.
Нейтральный мир. Город Брисвиль
— Договоримся, герр Вельтбраух, — улыбнулась Ольга. Она оценила выдержку валорца, на его лице не дрогнул ни один мускул. Выражение оставалось таким
— Ольга? — В интонациях голоса мужчины звучал вопрос. Потом уже решительно и утвердительно пришедший сказал: — Ольга Бруз!
— Она самая, герр Вельтбраух. Скажите своему напарнику, чтобы зря не напрягался, прежде чем сможет что-то сделать, он станет кормом для моих псов. Больше всего они любят человечину. — Теперь в глазах женщины вспыхнуло пламя торжества, и хуманы ей поверили.
— Но как такое возможно? Мы получили сведения, что вы были раскрыты, устроили настоящую войну с АДом и убили советника. После чего вас арестовали, и вы скоропостижно скончались. — Человек смотрел на нее, и она видела, что он силился понять, что ему делать. И что теперь их ждет от этой неожиданно воскресшей женщины?
— Не лукавьте, вы знали, что со мной произошло, моя скоропостижная смерть наступила в результате того, что ко мне вошли двое и задушили меня моим же лифчиком, — с горечью в голосе произнесла она. — Но предыдущий опыт общения с синдикатом приучил меня заботиться о себе. Я заранее ввела капсулу битурэнлордана и поставила в нейросети установку, чтобы в случае смерти этот препарат начал действовать. Надеюсь, вы знаете, что он сохраняет мозг в течение суток неповрежденным и восстанавливает кровь. Из камеры я сбежать не могла, но вот из морга — да, сумела. — В ее голосе чувствовалась нотка печали. — Я знала, что синдикат меня не отпустит, и установила перенос сюда, в закрытый сектор. Некоторое время я не помнила себя. Но память ко мне вернулась, герр Вельтбраух.
— Верится с трудом, фрау Ольга, — ответил валорец. — Это больше похоже на сказку о чудесном спасении принцессы.
— А верить не надо, меня с синдикатом больше ничто не связывает. Теперь я свободна.
— Вы не хуже меня знаете, Ольга, что уйти из организации можно только в случае смерти. — Пришедший говорил спокойно, продолжая изучать женщину. — Вы сильно изменились, — заметил он.
— Я знаю, господин специалист по связям. Но я уже умерла, — тихо и печально ответила она. — Умерла для всех. Меня повесили и бросили висеть на спинке кровати. А выгляжу? — Она задумалась. — Так смерть не красит никого. Хотите посмотреть, что стало с вашими коллегами? — Она уже успокоилась и с улыбкой смотрела на посетителей.
— Нет, не хочу. Что вы собираетесь делать с нами? — Он прямо смотрел на нее.
— То, что вы и хотели: договариваться о сотрудничестве. Ваши жизни в обмен на жаргонит. Я больше не член синдиката, я сама по себе. Если кому-то взбредет в голову поменять наши отношения, он об этом пожалеет, как пожалели многие другие.
— У нас нет с собой жаргонита, фрау Ольга, — ответил валорец.
— Есть! — твердо произнесла женщина. — Он есть у вас и у вашего напарника. Один вы извлечете для меня. А я помогу вам выбраться отсюда. Даже если вы доберетесь до портала, вам все равно не уйти через него. Вам просто не дадут этого сделать.
Валорец задумался.
— А как поможете вы, фрау? — Он старался быть вежливым и спокойным.
— Вы переоденетесь в тряпье и вместе с моими нищими доберетесь до портала. Двое других моих бродяг будут изображать вас. Этим мы отвлечем бойцов братства и дадим вам время уйти.
Мужчина, ведущий переговоры, надолго задумался.
— Вы можете скинуть мне пакет из вашей нейросети? — наконец ответил он.
— Жаргонит! — одним словом ответила она и требовательно уставилась на посетителя. Тот мельком глянул на товарища и кивнул.
Второй валорец закрыл глаза и упал на каменный пол пещеры. Тело его извивалось, и сам он стонал, как будто его жгли или резали. Но через пару минут он успокоился и разжал руку, без сил валяясь на полу.
— Вот, берите, — подобрал желтый шарик валорец и протянул его Ольге.
Она осторожно взяла еще горячий камень и спрятала на груди.
— Они вышли! Приготовиться к захвату, — прошептал низкорослый демон. — Надо же, ничего не боятся. Вперед пошли! — крикнул он и устремился к двум хуманам. Маг, бывший с ними, применил заклинание паралича и ударил «забвением». Двое людей тихо повалились на землю. Подъехала повозка, и обездвиженные тела быстро погрузили вовнутрь.
— Трогай давай, — радостно проговорил он.
Операция захвата прошла удачно, и два иномирянина были схвачены. Повозка проехала через весь город и въехала на заброшенную ферму, построенную когда-то незадачливыми переселенцами с Сивиллы и разграбленную местными бандитами. Так она и осталась стоять, зияя черными провалами дверей и окон.
— Выгружай! — скомандовал демон, и тела двух людей небрежно бросили на землю.
— Ты кого привез, Жордан? — рассматривая лежавших и хлопающих глазами людей, спросил Ур.
Низкорослый демон, ухмыляясь, ответил:
— Двух приезжих в костюмах купцов и в шляпах.
Ур наклонился над телами и влил каждому по полфиала жидкости.
— Говорить можете? — спросил он их.
— Можем, — ответили оба хором. — Вы за это ответите перед хозяйкой.
— Отвечу, — не споря, кивнул аптекарь. — Откуда у вас эти одежды?
— От пришедших остались. Хозяйка нам отдала, ей наш вид не нравился, — ответили опять в два голоса жертвы похищения. — Что вам надо? Отпустите нас.
— Отпущу, конечно отпущу, — ответил охотно Ур. — А где посетители?
— На корм пошли, — неохотно ответила парочка. — Хозяйке они не понравились чем-то.
— И что, от них ничего не осталось? — поинтересовался Ур Цванг.
— Остался желтый шарик, — заржали оба, как будто увидели что-то смешное.
— Жордан, отвези их обратно, — сказал новый глава братства. — Передай Ведьме этот мешок с золотом и наши извинения.
Тот недовольно взял мешок и уехал.
— Как он мог их не опознать, это же братья Один Голос? — спросил дворф, стоящий рядом. — Они близнецы, ходят только вдвоем и говорят всегда вдвоем, потому и получили такое прозвище.