Викториум
Шрифт:
— Нет, я человек, — мягко улыбнулась Лисанна, разливая чай.
— Тогда зачем этот ключ в спине? — недоверчиво поинтересовалась Люси, не спуская взгляда со странной девушки.
— Три года назад я относила отцу обед… Он работал на одной из шахт, — печально улыбнулась блондинка, заканчивая накрывать на стол и подходя к мрачному часовщику. — Произошел обвал и я осталась там… Мои ноги придавили валуны и я не могла пошевелиться. Меня спасли только через двое суток, но я не могла больше ходить. Дальше были месяцы беспомощности, мучений и желания умереть… Так было до тех пор, пока не появился Бикслоу. Даже
— Боже! — Кинана прижала руку к губам. И зачем она только начала этот глупый разговор?
— Ничего страшного, ведь Бикслоу сумел сделать для меня особый механизм, благодаря которому я могу стоять и ходить, — девушка сжала руку своего жениха, с нежностью смотря на часовщика. Если бы не он, она, наверное, уже была бы мертва, но безумный часовщик пробудил в ней любовь и желание жить дальше. Вот только теперь она также, как и её жених, не покидает часовую башню, ведь чужие взгляды невероятно раздражают и злят. — Этот ключ нужен для завода, чтобы запускать механизм и заставлять его работать. Прошу прощения, если это было неприятно или напугало вас.
— Что ты? Это нам следует извиняться! — Люси опустила голову. Давненько она не чувствовала себя так неловко. Вот уж действительно не стоит верить слухам! А еще нужно все перепроверять и не доверять собственным глазам и разыгравшейся фантазии! История, которую рассказала Лисанна, была просто невероятна и заставила проникнуться уважением к часовщику, который ради любимой девушки совершил невероятное. Это было самое настоящее чудо!
В столовой повисло неловкое молчание, которое никто не смел прервать. Каждый размышлял о своем, не зная, как нарушить неприятную гнетущую тишину.
— Давайте лучше поговорим о вашем отце, Кинана, — наконец, заговорил Бикслоу, решая сделать вид, что ничего не произошло и они не откланялись от темы разговора.
— Да, конечно! — Кубелиус благодарно улыбнулась мужчине. — Скажите, может быть, вы вспомните что-то еще? Нам нужна зацепка, которая приведет нас если не к папе, то хотя бы к этому странному Вару, который назывался его помощником.
— Хм… Вам стоит проверить привокзальные склады, — задумчиво произнес Бикслоу, медленно потягивая горячий чай из фарфоровой чашки. — Джону требовалось много материалов и ресурсов… Несколько грузовых паровозов были полностью загружены товарами для господина Кубелиоса, так что их нужно было где-то хранить. А единственное место, где это можно сделать, не привлекая к себе внимания — это складские помещения. Там должны были сохраниться учетные книги, которые помогут вам в поисках.
— Это отличная идея! — довольно улыбнулась Леви. И почему она сама до этого не додумалась? — Хотя меня сейчас больше тревожит другой вопрос. Что и, самое главное, где строили Джон и этот Вару ? И почему никто этого не заметил?
— А еще почему при таких обстоятельствах никто не помнит моего отца, — добавила Кинана, чье сердце готово было вырваться из груди от волнения. Она чувствовала, что они на верном пути, который всенепременно приведет её к пропавшему Джону Кубелиосу.
— Возможно, вы просто спрашивали не у тех людей, — Лисанна задумчиво смотрела на гостей Бикслоу. Она не сомневалась в том, что эти девушки в скором
— Да, я это уже поняла, — Кинана печально улыбнулась, сжимая в руках почти пустую чашку чая. — У него было много секретов ото всех… Мне даже начинает казаться, что я и не знала его вовсе.
— Не стоит так говорить, — произнес Бикслоу. Часовщика давно тревожил вопрос о том, чем занимался его друг и почему исчез, не сказав ни слова. Да и помощник Джона вызывал подозрений. Увы, он слишком поздно осознал, что в этом деле не все чисто. — Уверен, ваш отец любил вас, и вы непременно узнаете о том, какая судьба его постигла.
— Надеюсь на это… Надеюсь…
====== Глава 24. Взгляд ======
Девушки покинули часовую башню в задумчивости, ведь хотя они и приблизились к разгадке тайны исчезновения Джона Кубелиоса, но вопросов возникло еще больше.
— Почему отец ни разу не обмолвился о своем помощнике? — задумчиво протянула Кинана. — И откуда он брал деньги? Мы довольно-таки богаты, но думаю мама бы знала, если бы отец пользовался нашими деньгами, особенно в таком количестве. Все это так странно...
— Ты права. Несколько поездов груза должны стоить целое состояние! — кивнула Люси, твердо решившая переговорить с родителями. Возможно, теперь, когда вскрылись новые факты, они смогут помочь или дать дельный совет. — Возможно, у него были спонсоры!
— Но почему папа никому ничего не сказал? Зачем скрывать спонсоров и цель своей поездки на Запад?
— Вы упускаете один немаловажный факт, — вздохнула Леви, перебивая Кинану. Последние её сомнения в том, что Джон Кубелиос замешан в деле, которым занимаются Гажил и Кобра, отпали, а это значит, что нужно с ними встретиться. А еще присматривать за Кинаной, которая может привлечь внимание не только бандитов. Все только усложняется, из-за что придется действовать решительно и быстро. Вот только как это организовать? Ведь пока она не может рассказать подругам о том, что происходит.
— Какой? — нахмурилась Кубелиос, переводя взгляд с земли на новую подругу, которая на удивление сохраняла спокойствие и рассудительность.
— Тот факт, что Вару Ихито заявил о том, что он помощник твоего отца и действовал от его лица, не означает, что это правда. Этот человек мог быть причастен к его исчезновению. И следовательно, он обманул Бикслоу и остальных.
— Что же получается... Мы так и не знаем, что делать дальше? — на глаза Кинаны навернулись слезы. Она совершенно запуталась и не понимала, чему верить. Её простая и предсказуемая жизнь изменилась и теперь девушка оказалась в водовороте лжи, интриг и опасностей, о которых она прежде и не знала.
— Нужно следовать совету Бикса, — Леви ободряюще улыбнулась новой подруге. — Нужно проверить учетные книги на складе и поспрашивать людей об этом Вару. Возможно, кто-то что-нибудь вспомнит. Это наш шанс… Вот только нас никто и близко не подпустит к документам…
— Не проблема! — лучезарно улыбнулась Люси, хватая подруг за руки и таща за собой. — Нам, может быть, и откажут, но если за учетными книгами придет шериф, ему сразу же все отдадут. К тому же нужно рассказать Нацу о том, что мы выяснили, и тогда он сможет помочь нам в нашем маленьком расследовании.