Вилла Д’Эсте
Шрифт:
– Один мой друг, который, как и Стив, за соответствующую сумму готов сделать все, что угодно.
– А кому принадлежал автомобиль?
На узком лице Брэдли появилась улыбка.
– Лиаллу. Этой машиной он пользовался в Пальме, выполняя работу, о которой, он думал, мы не знаем. Мы одолжили у него «кадиллак», потому что мне показалось, что это будет забавно. Я знал, что, если попытка похищения провалится, Хелена не сообщит в полицию. Она не могла себе позволить, чтобы
Я вопросительно посмотрела на Йена. Тот просто сказал:
– Я не учитель, а частный детектив. Хелена хотела все предусмотреть. Вернее, она думала, что все предусмотрела. Она знала, что есть люди, которые пойдут на все, чтобы помешать Джону Ван де Ноде стать премьер-министром Овамбии. И она давно учла такой вариант, как похищение. Я должен был пользоваться квартирой в доме на площади Риа для связи. Всем известно, что на вилле телефонные разговоры легко подслушать.
– Так вот зачем туда приходила Джанет Грей? Она что-то подозревала, или она знала, кто вы?
Лицо Йена исказилось от боли.
– Джанет Грей была моей двоюродной сестрой, – сказал он. – А эти два улыбающихся ублюдка выбросили ее из окна пятого этажа!
– Меня там не было! – закричал Стив. – Я не имею к этому никакого отношения!
– Но ты же не побежал прямиком в полицию и не сообщил, кто это сделал? – закричал в ответ Йен.
– И теперь вы меня убьете, как убили Джанет?
– Да.
Стив метнулся вперед, пытаясь возразить, но Брэдли отмахнулся от него повелительным жестом.
У меня так сдавило горло, что я едва могла говорить. Когда мне все-таки это удалось, голос получился похожим на хрип:
– А Даниэла? Что вы собираетесь с ней сделать?
Брэдли улыбнулся своей невеселой ледяной улыбкой.
– В ее смерти будете виноваты вы. Если бы вы мне сегодня не сказали, что видели Лиалла, возможно, он бы ее освободил. И даже если бы не освободил, то Даниэла бы меня не увидела. Она бы видела только Стива. А для Стива уже все подготовлено, чтобы он покинул остров. Тогда бы не было нужды убивать Даниэлу. Но теперь благодаря вам у нас нет выбора. – Похоже, это обстоятельство его нисколько не расстроило.
Мне все еще не все было понятно, и я спросила:
– Но почему? Почему для вас так важно, станет ли ваш отец премьер-министром Овамбии или нет? Настолько важно, что вы готовы убивать?
Даже не удостоив меня взглядом, Брэдли холодно пояснил:
– Если мой отец станет лидером нации безграмотных черномазых, моя политическая карьера в Южной Африке
– Отомстить? За что?
Брэдли неприятно засмеялся:
– И вы еще спрашиваете? Отец женился на этой черной сучке, оскорбил память моей матери, опозорил мое имя, и вы еще спрашиваете? Я двадцать лет живу с клеймом этого брака! Двадцать лет я мечтал о мести. И теперь месть в моих руках, и никто не сможет мне помешать! – Он со злостью ткнул Йена в бок дулом пистолета. – Вставай, Лиалл, прогуляемся.
Я протестующее вскрикнула. Стив попытался меня обнадежить:
– Люси, не волнуйтесь, с ним ничего не случится. Брэд просто сердится.
Это было явное преуменьшение! Когда Йен проходил мимо меня, я привстала, и наши руки на миг соприкоснулись. Стив резко разделил их, и Даниэла подняла на меня испуганный взгляд. Я снова села, с ужасом глядя, как Брэдли выводит Йена из каюты. У двери Йен помедлил, оглянулся на меня и усмехнулся.
– Мне жаль, что вы подслушали тот разговор. Я просто не хотел подвергать вас опасности, вот и все. Что ж, по крайней мере я теперь знаю, почему вы с самого начала были настроены недружелюбно. Это несколько утешает.
Брэдли с силой ткнул его в спину, и он, спотыкаясь, вылетел в коридор. Стив взял мою руку, но я сердито ее вырвала.
– Люси, ты все еще мне нужна, – сказал он охрипшим голосом.
– Живая или мертвая?
– Брэд на самом деле только хотел тебя напугать. Держись меня, и…
За дверью прозвучал выстрел и через несколько секунд послышался плеск воды – это тело упало в море.
– Он его убил! – тихо воскликнула я. – Он убил Йена.
Стив побледнел и до боли крепко сжал мою руку.
– Люси, послушай меня. Главный здесь Брэд, а не я, оружие у него. Но я не позволю ему что-нибудь с тобой сделать. Обещаю!
Я уже слышала, как Брэдли торопливо поднимается по трапу.
– А Дэнни? – спросила я. – Как насчет Дэнни?
Ответить Стив не успел, открылась дверь и Брэдли отрывисто сказал:
– Надо отвезти их обратно на остров.
– Мы идем домой? – с надеждой спросила Даниэла. – Мистер Лиалл ушел домой, и мы теперь тоже можем пойти домой?
Но по выражению лица Брэдли Ван де Ноде я поняла, что у нас нет ни малейшей надежды. У меня не было никакого шанса на геройство. Оставалось лишь вслед за Стивом спуститься по веревочной лестнице и сесть в ялик. Я успокаивала и подбадривала Даниэлу, как могла. Лицо Стива выражало неприкрытую тревогу, я поняла, что, какие бы планы ни были у Брэдли, Стива он в них не посвятил.