Вилли – маленькая ведьма
Шрифт:
— И что? Думаешь тебе продадут?
— Я тут с отцом, он мне что угодно купит.
— И я тоже с отцом.
Мы стояли в проходе и сверлили друг друга глазами. Мальчишка нагло игнорировал протянутую руку и продолжал прятать книжку за спиной.
Не знаю, чем бы это закончилось, не появись за ним высокий маг с невероятно высокомерным лицом и манерами, белыми волосами до плеч и тростью с серебристым наконечником, которую держал, словно наповказ.
Он ловко выхватил книжку рукой в чёрной перчатке и посмотрел название. На лице отразилось брезгливое пренебрежение, пока мы с мальчишкой ожидали его реакции.
— Тебе
Мальчик по имени Драко кивнул и поставил книжку на место.
Я торжествующе ему улыбнулась и уже протянула руку, как папа мальчика обратил на меня внимание:
— Можно поинтересоваться, как вас зовут, мисс?
— Вилли, сэр, — вежливо поклонилась я, вспомнив о манерах. — Виллоу Маккена.
— Поступаете в этом году в Хогвартс, мисс Маккена, — гораздо дружелюбней осведомился этот тип.
— Да, сэр.
— Позвольте представиться. Люциус Малфой. Это мой сын, Драко. А ваш отец с вами?
— Очень приятно, — я махнула рукой вниз, — он сейчас где-то там.
Люциус кивнул, взял за плечо сына, выглядящего удивлённым и раздражённым одновременно, и они отправились вниз.
Я немедленно забрала спорную книжку и поспешила за ними.
Не успела я опередить белобрысых — они спустились раньше. Когда я подоспела, отец уже раскланивался с Люциусом Малфоем. Пришлось стоять в сторонке. Зато от всего сердца показала язык Драко, который оглянулся на меня, пока взрослые разговаривали. Мальчик не остался в долгу и показал очень неприличный магловский жест. Надо же, какие познания! Обычно чистокровные маги о таких вещах не осведомлены… Те, что не живут в нашей деревне. Сомневаться же в чистокровности надменных Малфоев не приходилось — они явно предпочитают общество себе подобных. Ума не приложу, откуда отпрыск благородного семейства мог нахвататься вульгарностей подобного рода?
Сделала вид, что не поняла и равнодушно повертела купленной книжечкой, перестав обращать на него внимание.
— Ну что же, мистер Малфой, — произнёс папа очень вежливым тоном, от которого у меня по спине всегда бегут мурашки, — было приятно увидится вновь. Очень жаль, что пришлось отклонить ваше предложение, но, возможно, мы сможем встретиться позже, ближе к Рождеству.
Малфои, наконец, откланялись, и я протянула отцу свой трофей, предварительно набросив на него простенькие чары, изменяющие название на более невинное: «Как справиться со страхом высоты». Видела, как Эсми маскирует этими чарами любовные магловские романы, которыми её снабжает подружка-магла.
Папа ничего не заподозрил, пока оплачивал книгу, но засовывая её в свой портфель, нахмурился вдруг и смахнул иллюзию.
— Вилли!
— Ну папа! Вдруг бы ты её не купил!?
— Я удивлён, что это продаётся здесь, — он задумчиво полистал тоненькую книжку, и окончательно засунул её в портфель. — Сначала сам изучу, и отдам её тебе, если не обнаружу ничего опасного.
Вздохнув, я вышла вслед за ним из магазина. Похоже, не видать мне этой книжки как своих ушей. Хорошо, что у меня есть дружок среди домовых эльфов. И, вполне возможно, его верность лично ко мне несколько больше, чем ко всему остальному нашему семейству. Во всяком случае — это не так уж трудно проверить.
С разрешения отца, я немного потолкалась у
Но чего ждать, если подобный товар ставится на поток, а не делается индивидуально!? Я запомнила всё, что могла, чтобы в точности передать эти сведения нашему деревенскому мастеру. Может, что-то и пригодится ему для работы. А вообще, моя детская метла не намного хуже этой, а в чём-то несомненно лучше. Так что очень жаль, что в письме из Хога большими буквами выделили, что первокурсники не могут иметь собственной метлы. По моему — несправедливо.
Я выбралась из толпы и стала ждать папу — он должен был купить какие-то ингредиенты для своих зелий в магазинчике напротив.
Вот тут я и увидела своих братьев. Ахилл помахал мне рукой и скоро они меня окружили:
— Всё купили? — спросил Джесс.
— Ты чего, метлу смотрела? — сразу заинтересовался Ахилл. — Уверена, что тебе нужна именно такая?
— И тебе не положено свою метлу, — влез Шон.
— Знаю без вас, — пожала я плечом и повернулась к Джейсону: — Осталось выбрать палочку. Сходишь со мной, пока папа покупает всякую всячину для работы.
Джесс кивнул и сразу распорядился:
— Шон, беги скажи отцу, что мы сами сводим Вилли к Олливандеру. Ахилл догоняй!
Ну вот, сам же «критик» мигом прилип к витрине, а ведь только что осуждал меня своими «сомневательными» вопросами. Оставив Ахилла у магазина мётел, мы не стали дожидаться Шона и скоро вошли в лавку волшебных палочек. Узкие коробки высились от пола до потолка на полках по обе стороны от входа и в специальных ячейках за прилавком.
— Так-так, — почти сразу перед нами появился седой морщинистый старичок с большими полупрозрачными глазами. Казалось, что от них исходит голубоватое свечение.
От такого взгляда сразу сделалось немного не по себе — не удивлюсь, если в его крови имеется примесь каких-нибудь волшебных существ. И как он так молниеносно появился — непонятно. Аппарировал, что ли? Впрочем, меня это мало интересовало. Хотелось скорее завершить покупки. Что-то я уже устала. А ведь мы только начали.
— Джейсон Маккена, — продолжил старичок, — как же, как же! Припоминаю. Тринадцать с половиной дюймов, жёсткая, корень остролиста и шерсть единорога?
— Совершенно верно, мастер Олливандер, — поклонился Джесс. — Это моя сестра…
— Виллоу Кэйтлин Маккена, — перебил его мастер. — Вижу-вижу. Итак, пришли за первой палочкой, мисс?
Видимо он собирал сведения обо всех магических семьях.
— Здравствуйте, — вежливо поздоровалась я, чтобы не отвечать на этот вопрос. Ложь такие волшебники почувствуют — это очевидно, а мысли мои даже отец не всегда может прочитать. Врождённая аномалия, как говорит мама. Или дар, как уверяет папа. Зато и сама я, в отличие от братьев и сестры, не могу читать ничьи мысли. Сколько ни учили меня легилименции — бесполезно. А окклюменция оказалась вообще без надобности.