Вишенка
Шрифт:
Её макушка едва доставала мне до плеча, девушка упрямо смотрела под ноги.
Потянувшись, я пальцем приподнял ей подбородок, вынуждая посмотреть в глаза.
— Эстер сказала, что у тебя сегодня будет первый раз?
— Ну, если вы тот самый, кого отправила Эстер, то, видимо, да, — она облизнула губы, понятно, что ненарочно, но это меня взбудоражило в некоторой степени.
Девочка была свежей и не потрёпанной жизнью. В каком-то смысле, мысль, что я её первый клиент возбуждала больше обычного.
— Я тот самый, — подтвердил
Она не ответила, просто молча кивнула, спокойно глядя на меня. Каким-то образом её взгляд оставался абсолютно непроницаемым.
— Не бойся, я не обижу, — попытался успокоить я её, тут же спрашивая себя: А вообще надо ли ей моё успокоение?
В глазах Вишенки еле заметно что-то промелькнуло и исчезло.
— Я не боюсь, — просто сказала она, и я склонился к её губам.
Они были мягкими, сочными и тёплыми. Я не знал, был ли у девчонки вообще какой-нибудь опыт, поэтому по возможности старался действовать деликатно. Чуть прикусив нижнюю, я тут же погладил её своим языком, скользя дальше, за преграду губ, тут же приветливо распахнувшихся на встречу движениям моего языка.
Сладость её рта, окутала меня. Проклятье, целовать она явно умела, и делала это чертовски хорошо.
Может, она уже не девственница? Может, любимый не смог жениться на ней, бросил, обманул, и она, не желая возвращаться с позором домой, выбрала себе этот, не менее порицаемый путь, чем положение содержанки или любовницы?
Изучая манящие глубины её рта, я обнял и притянул девушку к себе, чувствуя давление холмиков её груди. Ладонь тут же накрыла вершину, мягко поглаживая её. Девушка в моих объятьях раскрылась навстречу прикосновениям, совершенно не возражая. Не встречая сопротивления, я чуть сильнее сжал её, затем скользнул в вырез, проводя кончиками пальцев по бархатной тёплой коже.
Чудесный аромат ударил мне в голову, и я, ощущая непривычное нетерпение, оторвался от её губ, преодолевая желание тут же наброситься на неё.
Я всё ещё собирался увести девицу в свою комнату, и сделаю это.
Но стоило мне взять её руку и потянуть к двери, девушка тут же воспротивилась, упираясь пятками в пол и застыв на месте.
— Куда вы меня ведёте? — нахмурившись, спросила она.
— Не бойся, — я снова потянул её к двери.
— Куда вы меня ведёте? — чуть громче и настойчивее повторила она.
— К себе в комнату, — сдавшись, выдохнул я.
Она замотала головой.
— Давайте, останемся здесь, прошу, — кинув мимолётный взгляд в сторону окна, она с нарастающей паникой во взгляде огляделась.
До этого Вишенка держалась спокойно, отчего же запаниковала сейчас? Я был готов уступить, но всё же мне не хотелось оставаться здесь.
— У меня комфортнее, чем в твоей комнате. Прости, но я слишком часто сплю на земле под открытым небом, чтобы пренебрегать собственной мягкой постелью в месте, которое могу назвать домом, — я опять настойчиво потянул её к двери, но Вишенка попыталась вырвать руку из
Наконец, мне просто надоело это нелепое сопротивление и я, обхватив её за талию, закинул девчонку себе на плечо. Пинком распахнув дверь, вышел в коридор.
Она отчаянно брыкалась, и я пару раз несильно хлопнул её по ягодицам, прикрытым несколькими нижними юбками, и широким шагом направился к лестнице, ведущей в хозяйскую часть здания.
— Да, прекрати ты извиваться, — с угрозой в голосе сказал я.
И она, почувствовав её, притихла.
Глава 7
Поднявшись на третий этаж, я быстро дошёл до своей спальни. Она была больше комнаты Вишенки и намного уютнее. Эстер постаралась для меня. Более дорогая мебель, красивые темно-зеленые портьеры на окнах, стены драпированы тканью. Весьма элегантно и никакой вычурности. Сторонний человек и подумать бы не мог, что находится в борделе. Подкрутив лампы, стоящие на столике и на комоде, я сделал приглушенный свет комнаты чуть более ярким. Мне хотелось видеть тело, которое предстояло ласкать.
Затем, подойдя к кровати, стряхнул девчонку со своего плеча. Она тут же перевернулась на спину, приподнимаясь на локтях, откинула волосы с лица и злым взглядом уставилась на меня. Я никак не мог понять, откуда в ней столько ярости, ведь она добровольно шагнула в эту жизнь, а за то, что я принёс её в свою комнату, более комфортную и уютную, чем её собственную, она могла лишь поблагодарить меня.
Всю мою деликатность, — которой и так было немного, — как ветром сдуло.
— Что смотришь? — кинул я, снимая шляпу и бросая её на прикроватный столик. — Раздевайся, — я широко улыбнулся.
При ближайшем рассмотрении что-то в облике девушки казалось мне знакомым, но, сколько бы я не напрягал память, никак не мог вспомнить, где мог видеть её. Мы с Маком и парнями постоянно колесили по стране, может быть, мы сталкивались где-то случайно, на улице. Сомневаюсь, что мог обделить вниманием такую симпатичную мордашку. Мой взгляд прошелся по напряженной фигуре на кровати: лет восемнадцать, может быть, девятнадцать, но всё, что надо, уже на месте. Я оценил небольшую, аккуратную грудь, которую мне тут же захотелось сжать в ладони, и линию бедра под платьем.
— Сколько тебе лет? — спросил я.
— Восемнадцать, — с вызовом ответила она.
— Надеюсь, ты не врёшь, иначе, огорчишь Эстер, а она бы никогда не приняла тебя на работу, если бы ты была младше. У неё свой, особый пункт на возрасте.
Она фыркнула.
— Странный кодекс чести для мадам из борделя.
Опустив руки на бёдра, я, приподняв брови, посмотрел на неё.
— Можешь радоваться, что попала в хорошие руки. Эстер никого не обижает. Если не веришь, рискни и проверь, зайди в "Дьявольские Розочки", Мадлен не так щепетильна, как Эстер, в вопросах возраста.