Viva Америка
Шрифт:
– А теперь – убей своих соплеменников, напитанных моей плотью, – равнодушно повелел Кохт, продолжая обходить остальных.
– А разве ты сам не способен на такую малость? – желчно осведомился Маро, показав жестом, чтобы свободные солдаты приготовили оружие.
– Такова моя воля и таковы обычаи моего мира, – глубокомысленно изрек Кохт, возвращаясь на свое место. – Всё имеет свое значение – даже мое имя.
– Даже твое имя? – подозрительно переспросил Маро. – И что же оно значит, черт побери?
– Мое имя значит – желудок, –
Маро хладнокровно взмахнул рукой – и солдаты молча перебили мычавших пленников.
– Сделка заключена! – торжественно объявил Кохт и довольно поежился.
Маро отстраненно взглянул на убитых:
– Это станет началом новой эпохи…
– Да будет так, человек, – согласно прощелкал Кохт. – А теперь я должен забрать причитающееся мне – моих первых слуг. Иди и не забывай благодарить меня. И помни: отныне и всегда – я рядом!
Маро кивнул солдатам, и они все вместе, забрав повозки, стали медленно спускаться с холма, стараясь при этом не оглядываться и не бежать. Вскоре им вслед донеслись противные звуки треска, словно где-то поблизости пума разрывала тугие барабаны – набитые мясом… Одновременно с этим на черные верхушки деревьев лег голубоватый свет, шедший с вершины холма.
– Viva Америка, – с благоговением пробормотал Гаррисон и отшвырнул молитвенник.
– Продано, – одержимо отозвался Маро.
Маро почувствовал, что эта ночь навсегда изменила не только его самого, но и весь мир. Он вдруг ясно осознал, что отныне всем им и всему его роду уготованы лучшие места в амфитеатре жизни, тогда как за каждое из этих мест суждено расплачиваться кому-то другому – своими исковерканными судьбами, своими разрушенными домами, своим украденным благополучием…
– Продано! – крикнул во весь голос Маро и исступленно рассмеялся.
И его крик, напоенный жгучим безумием, рваным эхом разлетелся по ночному лесу, суля миру грядущее, полное войн, лжи и разочарований.
Глава 1 Финал одной старой американской индейки
– Боже, ну и жара! Ну и влажность! И это в середине сентября-то? – поморщился я, продолжая управлять арендованным внедорожником. – Просто невероятно: на Филиппинах каждый месяц под тридцать градусов! Что скажешь, а, Бен?
Сидевший на соседнем сиденье Бен, семидесятилетний мужчина, приходившийся мне родным дядей по материнской линии, снял цветную панамку и с удовольствием высунул в окно голову. Влажный ветер тут же сдул с его загорелой лысины капельки пота, а филиппинское солнце ярко от нее отразилось.
– А что тут скажешь, Алекс? – пожал плечами Бен. – Жарко – как в духовке.
– Я не Алекс, – возразил я по привычке. – Я – Алексей. Леха я. За два года можно было бы уже и запомнить.
– Л-оха, – с трудом произнес Бен, снова надевая панамку.
– Сам ты «лоха»! – рассмеялся я и взглянул на простиравшийся пейзаж.
Обширное плато, которое мы упрямо бороздили на нашем
– Удивительно: местами так похоже на среднюю полосу России в июле, – пробормотал я, брызгая на себя репеллентом от насекомых. – Кроме вулкана, конечно. Вулканы у нас только в песочницах – вперемешку с кошачье-собачьими ископаемыми4.
– А куда бы ты сейчас больше всего хотел вернуться: в Америку или в Россию? – вдруг поинтересовался Бен и хитро прищурился.
Я неуютно поправил воротник своей типично туристической рубашки и зачем-то подергал шнурок таких же безвкусных шорт.
– Мне ближе Брянск, а не Бронкс – где мы живем и иногда делаем вид, что процветаем, – насупился я, старательно объезжая ухабы на дороге. – А вернуться я бы хотел в аэропорт Манилы: там хоть кондиционеры есть…
– Господи, неужели все русские такие чувствительные? – весело удивился Бен.
– Нет, только те, кого подкалывают единственные американские родственники, с которыми они дружат, – парировал я и устало спросил: – Может, уже пора раскрыть карты? Что мы тут позабыли-то, а?
– Ну… – смутился Бен и полез в жилетку за таблетками. – Черт! Неужели в отеле оставил?
– Ладно, – кивнул я Бену, – тогда я вкратце обрисую всё это со стороны.
– А давай, – согласился Бен и захрустел найденным крекером. – Хочешь? – И он протянул мне обслюнявленную печеньку.
– Что?.. – не понял я, стараясь не отвлекаться от дороги. – А, это. Нет, спасибо. Лучше послушай. Несколько дней назад ты разбудил меня посреди ночи – воплем, прямо в лицо. При этом ты трясся и брызгал слюнями! Ты хоть помнишь, что раз за разом повторял?
– Конечно, – снова пожал плечами Бен, возобновляя поиск таблеток. – Я сказал, что мы должны срочно лететь на Филиппины.
– Вот именно! – вскинул я указательный палец. – Лететь срочно – и безо всяких там объяснений! «Нет времени. Вопрос жизни и смерти. Я пришел из будущего, чтобы спасти тебя и вчерашний бутерброд! Ты что, не любишь своего дядюшку?»
– Про «дядюшку» точно не было, – довольно поправил меня Бен. – Да где же эти глупые таблетки?.. Хах-ха! Я же сижу на них! – И он обрадованно достал оранжевый пузырек из заднего кармана бриджей.
– После этого мы как угорелые помчались в аэропорт и уже через несколько часов летели в Манилу! И за всё это время ты, Бен, ни разу – ни разу, – подчеркнул я, – не ответил на мой вопрос, для чего мы это делаем!
– И правда, я был словно ужаленная в одно место старая американская индейка! Но ты продолжай, Алекс, продолжай, – подбодрил меня Бен, вытаскивая из пузырька одинокую таблетку. – Хм, последняя…