Чтение онлайн

на главную

Жанры

Вкус невинности
Шрифт:

– О, конечно, я нисколько не сомневался в безупречной репутации графини, – поспешно сказал Малькольм, опускаясь в кресло.

– Советник епископа прибыл в Моруэллан-Парк, чтобы известить нас о возникших проблемах, – продолжал Чарли. – Он побывал в приюте и принял меры, чтобы исправить ситуацию. – Взяв перо, Чарли стал постукивать им по столу. – Тем не менее графиня больше не может продолжать работу в приюте. Ей необходимо дистанцироваться от всего, что там происходит. Именно это и расстраивает ее. Сара очень переживает.

Малькольм нахмурился.

– Я

знаю, что графиня привязана к приюту. Он перешел к ней по наследству, и она долгие годы работала в нем.

Чарли кивнул.

– И тем не менее в сложившихся обстоятельствах ей придется найти другое благотворительное учреждение, чтобы посвятить работе в нем свой досуг. Что касается завещания тетушки, то, в конце концов, она уже перешла в мир иной и не сможет упрекнуть свою племянницу, – Увидев, что Малькольм держит в руках сложенные листы бумаги, которые дан но уже достал из кармана, Чарли перевел разговор на другую тему: – Вы принесли сведения о компании, строящей дорогу Ньюкасл – Карлайл?

Малькольм растерялся. У него был такой вид, будто Чарли своим вопросом вернул его к действительности, выведя из глубокой задумчивости.

– Ах… да, конечно. Вы же просили меня принести их.

И он передал бумаги хозяину дома. Взяв их, Чарли погрузился в изучение финансовых сумм и расчетов.

Когда Малькольм наконец встал и попрощался, Чарли едва сдержал вздох облегчения и провел ладонью по лицу так, словно хотел снять презренную маску лицедея. Ему было неприятно притворяться перед новым знакомым, которого он считал порядочным, честным человеком.

Проводив гостя, Чарли отправился в спальню, где его ждала Сара.

Через два дня их усилия принесли первые плоды. К графу Мередиту и его супруге явился клерк из расположенной в Веллингтоне адвокатской конторы с предложением продать Квилли-Фарм за кругленькую сумму.

Супруги приняли его в гостиной Сары. Вместе с ними в комнате находился Барнаби. Сидя в уютном кресле, Чарли едва сдерживал довольную улыбку. А Сара тем временем давала несчастному клерку урок, как надо вести себя в присутствии графини.

Когда запинающийся клерк, совсем оробев, готов был уже упасть к ногам Сары и умолять ее познакомиться с документами, которые он привез, Сара смилостивилась над ним и с надменным видом взяла бумаги.

Сара просмотрела документы, обратив особое внимание на сумму предлагаемой сделки и отсутствие имени клиента адвокатской конторы, которую представлял клерк.

– Подождите в холле, – приказала она. – Мне надо обсудить этот вопрос с супругом.

Когда стоявший у двери Крисп вывел подобострастно кланяющегося клерка из комнаты, Сара передала бумага мужу:

– Имени клиента снова нет, а сумма сделки увеличилась.

Стоявший до этого у выходивших на террасу застекленных дверей Барнаби подошел к Чарли и, заглянув через его плечо, пробежал глазами документ.

– Веллингтон… – задумчиво промолвил он. – Этот городок расположен к западу от Тонтона, если не ошибаюсь.

– Да, в десяти милях, – сказал Чарли. –

Вы считаете, что нам пора приступить к осуществлению вашего плана?

Кивнув, Барнаби взял бумага, которые привез клерк.

– Я сам сообщу поверенному в Веллингтоне о вашем решении. Он, конечно, вряд, ли обладает дополнительной информацией, которая могла бы пролить свет на это дело. Но если злоумышленник будет действовать по обычной схеме, то в Веллингтоне должен появиться его агент. Я буду следить за клерком на всякий случай. Возможно, агент перехватит его по дороге, чтобы узнать о результатах переговоров.

– Будьте осторожны, – промолвил Чарли. Барнаби сдержанно улыбнулся.

– Не беспокойтесь. – Он посмотрел на Сару: – Вам тоже надо быть начеку и не терять бдительности. Продолжайте делать вид, что вы очень расстроены известиями, полученными от декана Ферриса. Мы не знаем, кто является таинственным преступником. Возможно, у него есть пособники, которые следят за каждым вашим шагом.

Сара, нахмурившись, кивнула:

– Вы вряд ли успеете вернуться сегодня назад из Веллингтона.

Барнаби усмехнулся:

– Я не уеду оттуда до тех пор, пока не увижу агента.

Два дня спустя Сара возвращалась в Моруэллан-Парк из приюта. Стоял погожий день, пологие холмы были залиты послеполуденным солнцем. Сара с улыбкой думала о том, что теперь усадьба мужа была для нее родным домом. Неуверенность и скованность в общении со слугами, которые она испытывала в первые дни после свадьбы, исчезли. Сара окончательно вошла в права хозяйки большого дома и прекрасно справлялась со своими обязанностями.

Стремясь поскорее вернуться в Моруэллан-Парк, Сара подстегивала Мулатку. Хиллз, конюх графа, старался не отставать от нее.

Сара ездила сегодня в приют для того, чтобы убедиться, что гам все в порядке. К счастью, преступник на время затаился, перестав вредить сиротам и персоналу. В приюте все были настороже, готовясь отразить новые атаки таинственного врага.

Чарли хотел поехать вместе с женой, но неожиданно к ним в усадьбу нагрянул Синклер. Он привез новые сведения о банковских инвестициях в промышленность и хотел обсудить эти данные с Чарли.

Чарли не знал, что делать. Ему хотелось выпроводить Синклера и отправиться вместе с женой в приют, но Сара уговорила его остаться.

Вспоминая об этом, она улыбнулась. У нее стало тепло на сердце от сознания того, что она любима и желанна. Наслаждаясь скачкой, она потрепала Мулатку по шее.

И тут она услышала странный свист, и ее спину обожгло огнем. Сара ахнула и напрягла мышцы тела, чувствуя, как по нему распространяется боль.

За ее спиной громко закричал Хиллз. Почувствовав слабость, Сара отпустила поводья, и Мулатка понеслась во весь опор. Каждое движение лошади острой болью отдавалось в спине наездницы. Вцепившись одной рукой в густую гриву Мулатки, Сара другой рукой попыталась дотянуться до ушибленного места на спине. Когда ей это удалось, она ахнула от острой боли, и у нее потемнело в глазах.

Поделиться:
Популярные книги

Александр Агренев. Трилогия

Кулаков Алексей Иванович
Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.17
рейтинг книги
Александр Агренев. Трилогия

Пустоши

Сай Ярослав
1. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Пустоши

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Афганский рубеж

Дорин Михаил
1. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Афганский рубеж

Совпадений нет

Безрукова Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Совпадений нет

Идеальный мир для Социопата 13

Сапфир Олег
13. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 13

Наследник в Зеркальной Маске

Тарс Элиан
8. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник в Зеркальной Маске

Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Proxy bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Proxy bellum

Светлая ведьма для Темного ректора

Дари Адриана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Светлая ведьма для Темного ректора

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Академия

Сай Ярослав
2. Медорфенов
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Академия