Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Некоторых? Разве не все мы родом с Кольца?

На этот вопрос она не ответила, лишь странно улыбнулась и снисходительно посмотрела, после чего подстегнула лошадь, и та понеслась в сторону головы колонны.

– Странная она, - буркнул я, но зато отметил для себя, что этот мимолетный разговор и созерцание огромных воздушных судов заставил меня немного встрепенуться и прочистить голову.

Уж слишком много всякого дерьма со мной происходит в последнее время.

Если издали Турум меня восхитил, то оказавшись непосредственно в городе, я ощутил острую неприязнь. Он был грязный и очень многолюдный. ЯЯ думал, что в Аракаме много народу, то в Туруме его было раз в пять больше. Тут ходили просто толпы людей, причем добрая треть из них таскала какие-то ящики или сумки.

– Ладно, парень, - обратился ко мне Флим, когда мы миновали городские ворота.
– Нам пришла пора расставаться. Помогу тебе доставить девушку к лекарю, и разойдемся своими путями.

– Мне нужно в «Вялый укроп». Там нас будут ждать.

– Далековато… - поморщился он, но когда к нему подошла Валла и дернула мужа за рукав, он нехотя кивнул.
– Хорошо, отнесем её туда.

– А я пока займусь делами, - сказала мужчине супруга, а затем уже повернулась ко мне. – Прощай, Дрейк. Тэмперис тесен, может, мы ещё когда-нибудь встретимся.

После чего чмокнув хмурого и вечно подозрительного мужа в щеку, Валла пошла заниматься своими делами. Если бы не эта женщина, то Флим бы со своим караваном просто прошел мимо, бросив нас на дороге. И он несколько раз давал мне это четко понять.

Я Флиму не нравился. Кажется, Флиму вообще никто не нравился.

«Вялый укроп» оказался небольшим двухэтажным домиком, буквально зажатым между двумя более крупными строениями. Народу внутри было немного, и никто даже не обратил внимания на пару мужчин, заносящих внутрь женщину на носилках с перевязанной головой.

Лишь седой и на вид очень дряхлый дед, сидящий за стойкой, приподнял густую седую бровь, окидывая нас взглядом.

– Все, парень. Я свой договор выполнил, - сказал Флим и просто опустил свою часть носилок.
– Дальше ты сам по себе.

Больше не говоря ни слова, мужчина развернулся и вышел на улицу.

– Вот же мудак, - не сдержался я. И все же он действительно ничем не был мне обязан и выполнил ровно столько, сколько обещал. За этот поступок на него даже злиться не получалось.

Я опустил носилки и собирался подойти к тому самому деду, но на полпути мне заехали палкой по хребту, заставив рухнуть на колени. И ведь нейросеть засекла удар, вот только предпринять я ничего не успел.

– Ох…. Хороший удар, Мастер, - морщась пробормотал я.

– Узнал?
– спросил старик, скидывая с головы капюшон. Он сидел буквально рядом со мной, потягивая пиво, но я его даже не заметил.

– Ваш удар невозможно ни с чем спутать, - сказал я, поднимаясь на ноги и прижимая ладонь к ноющему позвоночнику.

– Даже так, - хмыкнул Тиберий, взглянув на трость в своих руках.
– Никогда не думал, что мои удары особенные.

– Ещё какие особенные, - кивнул я.

– В таком случае буду бить тебя почаще.

– Э-э-э-э…

И ведь не поймешь, шутит он или нет.

– Дрю, - обратился он к тому самому дряхлому деду за стойкой.
– Кликни пару своих правнуков, пусть отнесут и уложат девушку в лучший имеющийся номер.

– Конечно, Попонги, - кивнул тот, и почти сразу из-за стола поднялся один крепкий мужчина, а второй вышел из одного из подсобных помещений.
– Вы слышали его, мальчики, устройте эту красавицу.

– Так Попонги это вы, Мастер?
– удивленно вытаращился я на наставника.

– Лишь одно из имен, - вздохнул он, указывая тростью на свободное место напротив.
– Садись и расскажи-ка мне все.

– Уиллас не рассказывал?

– Рассказывал, но я хочу услышать все от тебя.

Старик все время моего рассказа делал вид, что ему скучно. Откровенно зевал, а под самый конец вообще встал из-за своего места, попутно ударив меня палкой по ноге.

– Пошли, - бросил он мне, а затем повернулся к деду, который был тут за главного.
– Эй, Дрю, в какой номер её унесли?

– Два-четыре.

Мастер кивнул и направился в сторону лестницы. Я последовал за ним, чувствуя легкое раздражение.

Комната два-четыре оказалась довольно просторной и светлой. Сэльму не просто отнесли сюда, но уже уложили на кровать и укрыли теплым одеялом. Видимо, Мастера тут хорошо знают, раз уж обеспечивают такой сервис.

Тиберий подошел к фуори, убрал повязку с её головы и осмотрел рану.

– Это ты сделал?

– Да… - нехотя ответил я, но других вопросов не последовало. Кажется, Мастеру было глубоко плевать на то, каким именно образом я сумел закрыть рану металлом.

– Молодец, - в итоге заключил он.
– Как спустимся, скажу Дрю, чтобы вызвал лекаря. Он осмотрит и сделает заключение, а нам с тобой предстоит работа. Только вначале…

Мастер развернулся, подошел к табуретке и поставил на неё правую ногу. Затем задрал штанину, и я увидел, что от колена и ниже его нога была целиком сделана из металла. Это был высокотехнологичный протез, основанный на технологиях Кольца, но куда более сложный, чем все, что мне доводилось видеть.

Тиберий на что-то нажал, и одна из пластин на конечности пришла в движение, обнажая внутренности. Затем старик засунул туда руку и, вытащил оттуда металлический цилиндр, бросил его на ближайшую тумбу, затем запустил руку в карман и достал точно такой же.

– Что вы делаете?

– А на что похоже, сопляк?
– фыркнул Мастер, бросив на меня хмурый взгляд.
– У этой штуки кончилось топливо. Меняю вот.

– И часто?

– Раз в несколько месяцев, - нехотя ответил он.

– А почему просто не отрастить новую? Ведь есть же…

– Так, - закончив с процедурой замены, он выпрямился и грозно глянул на меня.
– Хватит вопросов, - затем его взгляд скользнул по лежащей в постеле Сэльме, пока не остановился на небольшом мешочке рядом с кроватью. Подошел к нему, раскрыл и достал оттуда один из револьверов фуори.
– Весьма кстати. – Мастер надломил оружие, крутанул барабан и с довольной ухмылкой засунул его себе за пояс.

Популярные книги

Вираж бытия

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Фрунзе
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.86
рейтинг книги
Вираж бытия

Жена на четверых

Кожина Ксения
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.60
рейтинг книги
Жена на четверых

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Мажор. Дилогия.

Соколов Вячеслав Иванович
Фантастика:
боевая фантастика
8.05
рейтинг книги
Мажор. Дилогия.

Последняя Арена 8

Греков Сергей
8. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 8

Кодекс Охотника. Книга III

Винокуров Юрий
3. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга III

Энфис 2

Кронос Александр
2. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 2

По дороге пряностей

Распопов Дмитрий Викторович
2. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
По дороге пряностей

Отмороженный 6.0

Гарцевич Евгений Александрович
6. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 6.0

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Менталист. Коронация. Том 1

Еслер Андрей
6. Выиграть у времени
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
5.85
рейтинг книги
Менталист. Коронация. Том 1

Провинциал. Книга 5

Лопарев Игорь Викторович
5. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 5

Приручитель женщин-монстров. Том 4

Дорничев Дмитрий
4. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 4