Владыка металла. Том I
Шрифт:
Время от времени Тиберий стрелял во Саира, но не столько, чтобы ранить, сколько чтобы отвлечь. Пока тот останавливал пули, он не мог атаковать, что давало мне дополнительные секунды для создания подходящего снаряда.
Наконец, я закончил, и дождавшись момента, когда Мастер в очередной раз отступит, выпрыгнул из-за преграды с подготовленным снарядом.
– Эй, ублюдок!
– крикнул я, привлекая внимания Саира.
– Останови-ка это!
Созданный снаряд закрутился по спирали у меня в руке, и я ощутил, как воздух дрожит, а вокруг снаряда то и
А затем снаряд сорвался с руки, устремившись к врагу. Тот попытался остановить его, но смог это сделать лишь с гвоздем, который я использовал для разгона. Внешняя часть, созданная из наноботов, полетела дальше, врезаясь в руническую броню Саира. Магия, сокрытая в броне, выгорела в одночасье, а снаряд прошел дальше, пронзая кости и плоть.
Глаза Саира удивленно округлились, он опустил взгляд вниз и ужаснулся, увидев в самом центре своей груди дыру размером с человеческий кулак. Захрипев, он рухнул на колени, а затем завалился на бок, таращась на меня удивленным взглядом.
– Хорошая работа, парень. Официально меняю тебе имя с Мясо на Скорострел.
– Ну, спасибо… - буркнул я. Мясо и то не так обидно, звучало как новое прозвище. Сэльма, как услышит его, неприменно будет ржать.
– Не расслабляйся, - бросил мне Мастер.
– Мой опыт подсказывает, что если все проходит слишком легко, значит, мы что-то упускаем.
Я бросил на него удивленный взгляд, но затем мы услышали тихий смешок откуда-то сверху.
– А вы лучше, чем можно было подумать.
Глава 32. Первый контракт (10)
– Альра?
– не поверил я собственным глазам, когда увидел сидящую на одной из опор крыши девушку. Она весело болтала босыми ногами и смотрела на нас заинтересованным взглядом.
– Что ты…?
Я замолчал на полуслове, заметив как за её спиной что-то двигается.
Это было облако наноботов, и очень крупное. Лишь сейчас я заметил, что оно затягивает почти весь потолок цеха.
– Скорострел, её подстрелишь?- поинтересовался Мастер, неторопливо перезаряжая револьвер оставшимися патронами.
– Не уверен….
«Боевой потенциал: 28922»– оценила нейросеть уровень моего противника.
«Боевой потенциал пользователя: 488»
– Вы молодцы, - приветливо улыбнулась нам Альра. – Но, к сожалению для вас, понятия не имеете, во что влезли. Вечно вы, клановцы, пытаетесь прыгнуть выше головы, не понимая, где ваше место.
– А вы, элинцы, мните себя равными богам, - фыркнул Мастер. Он пытался говорить и стоять как обычно, но старик выглядел напряженным.
– Ты знаешь, кто я?
– глаза девушки удивленно расширились.
– Доводилось встречаться, - сказал Мастер, а затем на его лице появилась крайне гадкая ухмылка.
– Но ты не одна из них. Ты всего лишь мелкая, ничтожная грязнокровка. Кажется, так ваши называют ублюдков?
Если раньше Альра воспринимала все происходящее как некую игру, то сейчас её лицо исказила гримаса злости. Что бы ни имел в виду Мастер насчет грязнокровки, но девушку это крайне сильно задело.
Она резко дернула рукой, вырывая револьвер из руки Тиберия. Тот улетел на добрый десяток метров, и девушка тут же оказалась перед стариком с кинжалом в руках. Мастер физически не успел отреагировать. Сделал лишь шаг назад, а затем его сердце пронзил серебристый кинжал, созданный из наноботов.
– Не-е-ет!
– крикнул я, ощутив острое бессилие. А затем она толкнула умирающего с такой силой, что тело Мастера прошибло крышу цеха, устремившись в небеса.
Девушка тем временем повернула голову ко мне, улыбнувшись хищной ухмылкой.
– Он ошибается, Дрейк. Я не «грязнокровка», как ты. Я истинная гражданка Элинара. Впрочем, - её глаза стали холодными как лед, - мне сейчас там не слишком рады.
– Что происходит, Альра?
– как можно более ровным голосом спросил я, отступив от неё на пару шагов. Мне её в прямом бою не победить. То, с какой легкостью она смогла одолеть Мастера, ужасало.
– Я думал, мы друзья.
– Я хотела стать тебе другом, - мило улыбнулась она.
– Но ты все испортил, Дрейк. Испортил в тот момент, когда почувствовал груз.
– То есть…
– Да, - опередила она мой вопрос.
– Гоблины вовсе не нападали. Они защищали груз от тебя. Правда, миленькие? Обычно они скрываются в лесах и двигаются попутно каравану, расправляясь с разбойниками.
– Тогда зачем тебе нужны были клановцы?
– Затем же, зачем и гоблины, - пожала она плечами.
– Для защиты. Моя собственная миниатюрная армия.
Гоблины действительно напали в тот момент, когда я впервые коснулся гроба с помощью своих сил. Но тогда почему коротышки напали и на последний вагон? Отвлекающий маневр?
– И Алим тебе не отец?
– Разумеется, нет. Он полезен. Он мое прикрытие, позволяющее колесить по островам, оставаясь незамеченной. Ох, Дрейк, вот зачем ты полез к моему драгоценному грузу? Ведь после того, как ты убил тех несчастных гоблинов, я собиралась вас отпустить. Честно-честно.
– Ты собиралась сделать с нами то же самое, что и с гоблинами, - осознал я.
– Ты подчиняешь их своей воле. Алим, Саир… все они тоже твои марионетки.
– Именно так, - кивнула Альра, тепло улыбаясь, но глаза оставались такими же холодными.
– И кстати, вот и твои друзья, - она посмотрела куда-то за мое плечо, и я рефлекторно повернул голову. В цех входили Кира и Паррон.
Внутри у меня все похолодело.
– Сука….
– прорычал я, поворачиваясь к ней. Альра, довольно хихикнув, оттолкнулась от земли и словно взлетела, используя как точку опоры металл вокруг.
– Посмотрим, что ты за человек, Дрейк Арс. Жертвующий собой ради друзей, или тот, кто готов убить их ради собственной жизни.