Владыка смерти (Сага о плоской земле I, Том 2)
Шрифт:
Прошел час. И вот наконец вошел Симму, но не один.
Как и всякий король - а ведь он был здесь королем, - Симму вошел в зал в сопровождении своего двора. Женщины с вплетенными в волосы неувядающими цветами были одеты в необычные платья, представляя одежды самых разных стран; мужчины - воины, чародеи, мудрецы - старые и молодые. Все они походили друг на друга и на те восковые куклы, которые Зайрек уже видел.
На самом Симму тоже появился восковой налет времени. И все же это был Симму, Симму до мельчайших деталей: зеленые рысьи глаза, янтарные волосы, короткая борода, словно из того же янтаря; настороженная, по-кошачьи изящная
Рядом с Симму - и это стало последней каплей - Зайрек увидел прекрасную девушку с блестящими светлыми волосами, мрачную и сердитую.
Йолсиппа вышел вперед. Он нелепо поклонился Симму и Кассафех. Зайрек встал. Он видел, что на лице Симму не мелькнуло ни тени узнавания. Симму равнодушно разглядывал колдуна.
"Притворяется? Или забыл? Где же прячется та девчонка, которая прижималась ко мне у соленого озера? Симму... Шелл..." Тут он заметил, что Симму нахмурил брови, - похоже колдун, показался ему знакомым.
– Ну-ну. Не собирается ли он оскорбить меня еще больше, притворившись, будто только что вспомнил?" подумал Зайрек.
Но Симму ничего не сказал. Зато Йолсиппа принял соответствующую позу и взревел словно балаганный зазывала:
– Вот Зайрек, называющий себя чародеем. Я видел его искусство своими глазами. Ныне он готов предстать перед королем Симмурада как проситель!
Сколько раз разыгрывалась здесь подобная сцена? Столько же, сколько жителей в Симмураде. Неясно было, остался ли хоть у кого-нибудь из них интерес к этому ритуалу. Но все они собирались в этом зале и разглядывали тех, кто пришел просить бессмертия, словно эта церемония действительно важное дело.
Тут заговорил Симму. Все еще слегка хмурясь, он обратился к Зайреку:
– Ты чародей? Однако в моем городе есть чародеи, тут их предостаточно.
– Что ж, радуйтесь, - сказал Зайрек. Он вдруг понял, что не может заставить себя произнести "Симму" - имя, которым назвалась его возлюбленная у соленого озера.
– Я не собираюсь присоединяться к вам. Привратник неверно понял цель моего визита.
Среди придворных Симму, заинтересовавшихся подобным оборотом дел, раздались возгласы удивления.
– Ив чем же заключается твоя цель?
– спросил Симму.
– Я хотел посмотреть на ваш городок, который смертные называют городом живых мертвецов.
Раздался ропот, но, едва Симму заговорил, все разговоры стихли.
– Твоя шутка...
– Это не шутка. Вы живете вечно, но ваши жизни ничего не стоят. Вы проводите их в оцепенении, не имея никакой цели. Крыса в клетке, бегающая из угла в угол, и та живет лучше.
Симму побледнел.
– Теперь ты, чародей, неверно понял нас. Мы лишь выжидаем, готовясь осуществить наши замыслы.
Один из мужчин, придворных Симму, воскликнул;
– Пусть этот господин покажет свое искусство! Мне, к примеру, кажется, что он просто притворяется.
Зайрек сверкнул глазами.
– Берегись, - предупредил он, - если я что-то сотворю с тобой, тебе придется жить с этим до конца времен.
– Сам берегись, - ответил придворный.
– Я тоже чародей.
– Он вытянул руку и указал на Зайрема пальцем, с которого сорвался язык пламени. Зайрек не обратил на огонь никакого внимания, ведь тот не мог причинить ему вреда. Стоя в пламени, он сказал:
– Огонь - слишком опасная игрушка для тебя. Тут же пламя погасло. Придворные зашептались.
Искусный хирург, получивший бессмертие за свой талант врачевателя, выступил вперед:
– Не думай, господин, что нас легко уничтожить, раз наши тела уязвимы, сказал он.
– Огонь, конечно, может обезобразить нас, но дотла не сожжет. Однажды я сделал для одной госпожи серебряную ногу вместо обожженной. Серебро заменило поврежденную плоть и не доставляет несчастной никаких неудобств. Скажу больше, ты, видимо, собираешься подорвать наш дух. Я как врач тщательно изучил явление бессмертия. Я могу сказать тебе следующее: если ты даже вырежешь сердце у человека из Симмурада, ты не убьешь его. Просто он заснет, а когда я сделаю для него сердце из серебра, он очнется. Сердце его будет работать, как часовой механизм, ведь я обучился многим тайным искусствам, общаясь с карликами Нижнего Мира... Человек, которого ты лишишь сердца, получит новое - искусно сделанное серебряное сердце, и оно будет биться так же хорошо, как и настоящее.
– А скажи мне теперь, - попросил Зайрек, - сколько детей родилось в Симмураде? Хирург скрестил руки на груди.
– Я изучил и это явление и обнаружил, что процесс продолжения рода имеет стихийный характер и происходит, прежде всего, из страха перед смертью. Воин в ночь перед битвой может оплодотворить нескольких женщин. Очень много детей рождается обычно во время голода. А здесь, в Симмураде, избавленные от страха перед смертью, мы более сдержанны, а может быть, даже бесплодны. Это не так уж плохо, ибо у нас остается больше времени на другие дела.
– И на какие же?
– спросил Зайрек. На этот раз ему ответил Симму:
– У меня есть скромный замысел: покорить мир, выбирая в нем самых достойных и даруя им бессмертие.
– Этот замысел может заинтересовать лишь твоего хозяина, Азрарна, - сказал Зайрек.
– Ввергнуть весь мир в войну. Но после того, как ты покоришь всех, что тогда? Неподвижный мир, наполненный заводными игрушками - бессмертными? Я не думаю, что такой мир понравится черному шакалу из Драхим Ванашты.
Симму вспыхнул, но его румянец напомнил румянец на щеках восковой куклы. Он шагнул к Зайреку и замахнулся на чародея, но тот перехватил руку Симму, и, прикоснувшись друг к другу, оба замерли.
– Я неуязвим. Не пытайся ударить меня, ты лишь причинишь боль самому себе.
Симму, казалось, растерялся. Он впился глазами в лицо Зайрека, пытаясь найти объяснение странному чувству, заполнившему его. Но память его оказалась погребена под плитою колдовства и прожитых лет. И все же прикосновение пальцев Зайрека к его запястью показалось Симму смертельным ударом.
– Кто ты?
– спросил он.
– Ты знаешь мое имя.
– Мы уже где-то встречались... Я только не помню где...