Чтение онлайн

на главную

Жанры

Владыки земли и моря
Шрифт:

— Ты хозяин этого судна?

Моряк попытался ответить, но с растрескавшихся губ не могло слететь ни звука. Королева дала ему знак помолчать, покуда портовые рабочие не принесли бочонок с водой и черпак. Глаза потерпевших крушение расширились от радости. Дрожащими руками вооруженный мужчина взялся за черпак и с жадностью принялся пить. Лекарь взял у него кружку.

— Хватит. Слишком много нельзя.

Его помощники отнесли воду всем остальным, и вооруженный моряк, прикрыв глаза, с выражением экстаза

на лице привалился к поручням.

Лекарь вновь подошел к королеве.

— Он еще какое-то время не сможет говорить. Думаю, час или около того.

— Тогда, — обратилась Шаззад к своим спутникам, — давайте осмотрим корабль.

Сперва она прошлась по всей палубе, пристально оглядев остатки мачт и оснастки.

— Три мачты. Похоже, эти люди куда лучше нашего разбираются в мореплавании. Это шторм повредил их так сильно?

— Скорее всего, не только шторм, но и слишком долгое плавание, ваше величество, — пояснил кто-то из корабелов. — В корпусе, похоже, имеются пробоины, и я бы еще взглянул на их рули.

— Когда я уйду, пригласи сюда всех своих помощников, — велела ему королева. — Изучите этот корабль и зарисуйте все самое важное, после чего вы должны прислать мне доклад о своих находках. Я хочу, чтобы ты явился лично и дал мне все необходимые пояснения.

— Слушаю и повинуюсь.

На протяжении еще нескольких минут Шаззад раздавала приказы всем вокруг, и люди немедленно взялись за работу. Они привыкли беспрекословно повиноваться своей правительнице. Королева видела все, и ничего не забывала. Она не прощала никаких оплошностей и некомпетентность воспринимала как отвратительную болезнь.

Шаззад обратила внимание, что на носу и на корме у корабля имелись возвышения с отдельными палубами. У многих военных кораблей было похожее устройство, но таких торговых судов ей видеть до сих пор не доводилось. Однако было очевидно, что перед ней не военный корабль. У него не было ни тарана, ни приспособлений для абордажа, ни особых устройств для весел, позволяющих маневрировать в бою. Кроме того, борта не были укреплены. Торговец? Исследователь? Вероятно, и то, и другое. Наверняка, этот корабль таит в себе еще много секретов.

Ее люди устремились вниз и вскоре начали вытаскивать на верхнюю палубу ослабевших матросов.

— Не смейте прикасаться к их вещам! — отдала приказ королева, а затем повернулась к чиновникам и добавила, понизив голос: — Хотя я и сама очень хотела бы взглянуть на них. Однако, возможно, эти люди станут нашими новыми союзниками, и потому надлежит проявить сдержанность.

Ей не терпелось узнать, откуда прибыл этот корабль.

Шел ли он в одиночку? Как много нового она узнает от обитателей далеких земель? Старший корабел подошел к своей госпоже.

— Здесь весьма интересная система управления, — с озадаченным видом заметил он. — Целая сеть канатов и рычагов, которые ведут на палубу вот к этой штуковине. — И он указал на какую-то надстройку на корме, где красовалось большое колесо с толстыми спицами.

— Разберитесь, как это действует, — приказала Шаззад. — Если эта система лучше наших, я хочу, чтобы мы установили ее на своих кораблях перед тем, как флот выйдет в море.

Корабел почесал подбородок.

— Что нам нужно, ваше величество, так это поскорее пообщаться с этими людьми.

— Разумеется. Но, даже если они будут настроены недружелюбно, мы не сможем силой заставить их говорить с нами. Возможно, они предпочтут хранить в секрете свои умения. В худшем случае вам придется построить мне точную копию этого корабля, и тогда мы сами разберемся, чем он отличается от наших.

Корабел вздохнул.

— Как угодно вашему величеству.

— А теперь я хочу спуститься.

— Ваше величество, — возразил мастер Элвон, — здесь и на палубе-то скверно, а внизу наверняка еще хуже.

— Тем не менее, я хочу увидеть все своими глазами. Если испорчу свой наряд, придется его выбросить. Ничего, я могу себе это позволить.

Вместе они спустились по деревянному трапу и оказались в помещении с низким потолком, как видно, простиравшемся во всю длину судна. Открытое пространство пересекали мачты с поддерживающими балками. По обеим сторонам висели гамаки и было развешано оружие: короткие пики, топоры, маленькие щиты. Имелось также несколько сундуков из непромокаемой кожи, где явно хранились луки и стрелы. Как ни странно, на нижней палубе царила чистота и порядок.

— Не так уж плохо, — заметила Шаззад, — если не считать запаха. Но, кажется, можно пройти еще ниже. Давайте посмотрим.

По узкой лестнице они забрались в самые недра корабля. В трюме обнаружились какие-то ящики и тюки. Сквозь отвратительный запах гниения пробивались тонкие ароматы специй. Королеве хотелось узнать, что же хранится в сундуках, но она не желала нарушить собственный приказ. Сверху послышался шум шагов, и Шаззад обернулась к трапу.

— Нынче утром море преподнесло вам чудный дар, моя дорогая…

Это был Харах, ее консорт. На нем были морские доспехи, источавшие слабый запах смолы: как видно, он только что прибыл из доков.

Адмирал поморщился.

— А мне-то казалось, что наши корабли дурно пахнут после длительного путешествия, но по сравнению с этим…

— И все же это выглядит многообещающе, — заметила она.

— Я взял на себя смелость выслать все патрульные суда на поиски вдоль берега. Не может быть, чтобы это судно шло в одиночестве.

— Я собиралась отдать такой же приказ. Ты избавил меня от этой необходимости. Мы поможем всем, кто терпит бедствие.

Поделиться:
Популярные книги

Назад в СССР: 1985 Книга 4

Гаусс Максим
4. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Назад в СССР: 1985 Книга 4

Эффект Фостера

Аллен Селина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Эффект Фостера

Санек

Седой Василий
1. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Санек

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Царь поневоле. Том 1

Распопов Дмитрий Викторович
4. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Царь поневоле. Том 1

Совок 9

Агарев Вадим
9. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Совок 9

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Те, кого ты предал

Берри Лу
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Те, кого ты предал

Кодекс Охотника. Книга XXII

Винокуров Юрий
22. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXII

Путь Шедара

Кораблев Родион
4. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Путь Шедара

Вы не прошли собеседование

Олешкевич Надежда
1. Укротить миллионера
Любовные романы:
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Вы не прошли собеседование

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона