Власть
Шрифт:
Но Натали было совсем не просто убедить, что женщина с таким бюстом, как у Салли, может быть нормальным человеком.
— Да брось ты! — проговорила она небрежно. — Знаю я этих голливудских провинциалок. Все они ведут себя как свиньи, дорвавшиеся до корыта. И твоя Салли ничем не лучше.
— Она рассказала мне несколько прелюбопытных историй, — лукаво заметила Мэдисон, и Натали сразу же насторожилась.
— Гм-м, интересно было бы послушать, — пробормотала она задумчиво. — Валяй, рассказывай…
— Нет, — отрезала Мэдисон, пряча улыбку. — Ты прочтешь их в моем журнале, как и все остальные.
— Да брось ты!.. — воскликнула Натали, резко тормозя, потому что перед ними вдруг оказалась белая «Тойота», которую она чуть не протаранила. — Ведь я твоя лучшая подруга. Ты не можешь поступить так со мной!..
Мэдисон на всякий случай уперлась руками в приборную доску перед собой.
— Могу и поступлю.
— Слушай, давай договоримся, — быстро предложила Натали, стремительно перестраиваясь в крайний левый ряд. Маневр был настолько рискованным, что их чуть не вынесло на встречную полосу. — Ты расскажешь мне самые пикантные подробности до того, как твой журнал поступит в продажу, а я сделаю по ним специальную программу. Вот увидишь, после такой рекламы весь тираж сметут в мгновение ока.
— Мне не хочется тебя разочаровывать, — покачала головой Мэдисон, — но наш журнал и так не залеживается. Приходится даже делать допечатки — так велик спрос.
— Ну почему у вас все не как у людей? — пожаловалась Натали в пространство. — Реклама, как известно, главный двигатель всего, но вы почему-то обходитесь без нее. — С этими словами она круто свернула с шоссе, подрезав при этом темно-зеленый «Порше», водитель которого погрозил им вслед кулаком.
— Потому что у нас двигатель всего — качество материалов, — откликнулась Мэдисон, переводя дух. «Только аварии мне не хватало! — подумала она в сердцах. — И некролога в» Манхэттен стайл «…»
— Это не смешно, Мэд, — надулась Натали.
— А я и не шутила.
Вскоре, однако, мир был восстановлен, а еще минут через десять Натали лихо затормозила у дверей скромного, почти сельского домика, стоявшего на тихой боковой улочке.
— Приехали, — с торжеством объявила Натали, и Мэдисон сделала вид, будто вытирает мокрый лоб.
— Вот это было приключение! — заметила она.
— Об этом потом, — перебила ее подруга. — Сейчас я должна ввести тебя в курс дела.
— Насчет чего? — — Насчет Джимми Сайкса.
— А что — насчет Джимми? — удивилась Мэдисон, отстегивая ремень безопасности. Ей все еще не очень верилось, что они доехали благополучно.
— Да нет, ничего… Он очень красив, и у него прелестная жена — ее карточка стоит у него на рабочем столе, но… — Последовала чуть заметная пауза. — Мне кажется,
Мэдисон слегка приподняла брови:
— Что значит, «тебе кажется»?.. Так он подбивает клинья или нет?
— Я предполагаю, что он не прочь со мной переспать, — сказала Натали, — но мне в это не очень верится. Ведь он женат, да еще на такой роскошной женщине!
— Можно подумать, ты у нас дурнушка, — сердито сказала Мэдисон. — И что это ты за моду себе взяла?.. Только и слышно: я плохая, я такая, я сякая. Прекрати это, слышишь?
— Я не его тип.
— Может, ему и не нужен тип. Может, ему нужно, чтобы ты быстренько надула его через пиписку где-нибудь в туалете — и все.
— Ну почему у тебя только грязь на уме?! Весело хохоча, подруги выбрались из машины.
— Знаешь, Нат, ты удивительно наивный человек, — сказала Мэдисон, пока они шли к крыльцу. — Женатые мужчины все одинаковы. Ни один из них никогда не откажется от маленького приключения на стороне.
— Интересно, кто из нас двоих больший циник? — вскользь заметила Натали.
— Но ведь это правда! — воскликнула Мэдисон, защищаясь.
— Правда тоже может быть циничной.
— Послушай, Нат! — Мэдисон даже остановилась. — Поступай как хочешь; я просто хотела тебе сказать, что у меня нет ни капли уважения к мужикам, которые обманывают своих жен.
— Послушай, подружка, не пора ли тебе спуститься с небес на землю? Мужчин, которые были бы верны своим женам, просто не осталось. Они вымерли, как динозавры.
— Наверное, ты права, если даже президент страны только и делает, что бегает налево. — Мэдисон печально покачала головой. — Куда все катится? Что случилось с нравственными ценностями и моральными ориентирами?
Натали пожала плечами и пошла дальше, Мэдисон — за ней. Через несколько шагов они достигли входной двери.
— Кстати, — неожиданно спросила Натали, — что такое нравственные ценности?
— Разве это не то, во что мы с тобой верили в колледже? — сухо спросила Мэдисон. — Или ты уже забыла?
— Это было еще до того, — парировала Натали, — как появились мемуары и книги воспоминаний, в которых подробно рассказывалось, как все было на самом деле.
Мэдисон нахмурилась.
— Лично мне было очень грустно, когда я узнала, что, каждый президент — начиная с Кеннеди и до нашего последнего — думал не о том, как управлять страной, а о своем члене.
Натали хихикнула и нажала кнопку звонка.
— Ах, мне бы только найти мужчину, у которого бы всегда стоял, — промолвила она мечтательно. — Вот только где?..
— Я же сказала, — Мэдисон сардонически усмехнулась, — поищи в Белом доме.