Властелин "Фантазии"
Шрифт:
Дебби вопросительно посмотрела на Гейба.
— А ты? Ты был женат?
— Нет. — Мужчина попытался усилием воли стряхнуть мгновенно охватившее его напряжение. До недавнего времени он даже не задумывался о женитьбе. Но в любом случае он не собирался это обсуждать.
— Гейб...
— Оставь это. — Ему нисколько не хотелось выслушивать ее объяснения, почему она отказала ему десять лет назад. Все в прошлом. Его жизнь стала другой. Он сам стал другим. Он больше не был наивным романтиком, следующим порывам своего сердца. Теперь он принимал решения, основываясь на логике. Чистой логике.
—
— Незачем, — отрезал он. — Забудь об этом. Я забыл.
Глава четвертая
Гейб настоял, чтобы они поужинали в ресторане, расположенном на крыше отеля.
Дебби мечтала сделать хоть что-нибудь, чтобы облегчить свое положение, но, поскольку Гейб сказал: «Все, что можно, уже сделано», ей не оставалось ничего другого, кроме как попытаться расслабиться. Она надела короткое черное платье, оставлявшее плечи полностью открытыми. Это было единственное платье, которое она взяла с собой, так что выбирать все равно было не из чего. Но Дебби нравилось, как оно на ней сидит — подчеркивает фигуру, обрисовывает бедра, а ниже пояса расходится легкой складчатой юбочкой.
Зеленые глаза Гейба блеснули, когда он увидел ее, и этот краткий момент близости многое для нее значил.
Они сидели за отдельным столиком, над их головами в черном небо мерцали звезды. На поверхности океана переливалась лунная дорожка, огоньки свечей пританцовывали от легкого бриза. Стол был покрыт белой льняной скатертью и украшен вазой с единственной еще не до конца распустившейся бордовой розой. Другие посетители ресторана смеялись и болтали, а Дебби молча рассматривала Гейба, пытаясь понять, как ему удалось так многого добиться всего за десять лет.
Внешне он почти не изменился — те же длинные густые каштановые волосы, слегка выгоревшие на солнце, гибкое тело, от которого исходило ощущение силы. Черты лица его были решительными и резкими, зеленые глаза — пронзительными, а рот... когда-то давным-давно он мог довести ее до изнеможения буквально за несколько секунд.
В те времена Гейб обычно носил джинсы и футболки, а сейчас на нем был отлично сшитый фрак, сидевший так, словно являлся его второй кожей. С зачесанными назад волосами, высокими скулами и твердым взглядом Гейб выглядел одновременно элегантным и опасным.
Этого достаточно, чтобы заставить ползать на коленях большинство женщин.
И я не являюсь исключением.
Он излучал какую-то силу, которой в нем не было десять лет назад. Она заметила, что весь персонал «Фантазии» оживляется, как только он входит в помещение. Казалось, он знает по имени всех своих людей, и стоило ему пальцем шевельнуть, как любой из них бросался со всех ног исполнять поручение.
Интересно, думала Дебби, осталось ли хоть что-нибудь от человека, которого она когда-то так близко знала, под той загадочной маской, которую он надел на себя теперь.
— О чем думаешь? — спросил Гейб. Улыбнувшись, Дебби взяла бокал с охлажденным белым
— О том, что ты изменился.
В его глазах не было ответной улыбки, когда он склонил голову в знак согласия.
— У меня были планы. Я позаботился об их осуществлении.
— Не понимаю, как тебе это удалось? Так быстро?
Мужчина поднял взгляд на проходившего мимо их столика официанта, сделал едва заметный знак, и тот мгновенно наполнил доверху их бокалы. Когда официант вновь оставил их наедине, Гейб ответил:
— Понадобилось немало усилий и удачи.
— Полагаю, это — краткая версия.
На его губах появилась полуулыбка.
— Да.
— Как насчет развернутой?
Он вздохнул и заговорил:
— Пару лет я работал на Ближнем Востоке, на нефтяных месторождениях. Много денег. И мало мест, где их можно потратить. — Мужчина пожал плечами. — Большую часть я инвестировал.
Дебби снова подняла бокал.
— Только не говори, что ты добился этого простыми инвестициями.
— Нет. — Он тоже поднял бокал, посмотрел, как отражаются в нем свечи, словно разговаривал не столько с ней, сколько сам с собой. Сделал глоток, поставил бокал обратно на стол и откинулся на спинку стула. — Несколько лет назад я встретил одного парня с идеей, кое-что насчет компьютеров, — Гейб задумчиво улыбнулся и покачал головой. — Я и тогда не больно понимал, в чем там суть, и сейчас не очень-то понимаю. Но мне показалось, он знает толк в своем деле. Ему требовалась поддержка, я поставил на него и сорвал джекпот.
Говорит, словно все было так легко...
Дебби могла себе представить, что за этим скрывается. Ближний Восток, напряженный труд, деньги — сначала их нужно накопить, потом правильно вложить, и наконец счастливый случай — встреча с человеком, у которого есть мечта. И вот все планы стали реальностью. Дебби вспомнились те ночи, когда они посвящали друг друга в свои мечты о будущем, делились надеждами...
Он достиг вершин.
— И потом ты купил этот остров?
Гейб обвел взглядом заполненный людьми ресторан, прежде чем посмотреть на нее. В его глазах светилась гордость, когда он сказал:
— Да. Я перестроил отель, переименовал его и снова открыл для посетителей пять лет назад.
— Красивое место, — заметила Дебби. У нее было такое чувство, будто она разговаривает с совершенно незнакомым человеком.
Подошел официант, поставил перед ними тарелки и удалился так же бесшумно, как появился.
— Теперь ты расскажи о себе, — попросил Гейб. — Что ты делала с тех пор, как я видел тебя последний раз?
Она жевала, не ощущая вкуса еды.
— Я по-прежнему живу в Лонг-Бич. У меня там свое турагентство.
— Стало быть, твои дела идут хорошо.
Дебби кивнула. Она гордилась своим бизнесом, хотя ее достижения не могли сравниться с тем, что сделал Гейб. Тем не менее она создала для себя жизнь, какая ей нравилась. Жизнь, в которой она чувствовала себя защищенной. И это было для нее важней всего.
— Ты когда-нибудь бывал дома?
— Нет, — отрезал мужчина. — Я покинул Лонг-Бич десять лет назад...