Властелин Огня
Шрифт:
— О чем ты, Кая? — Парень поравнялся с девушкой и снял шлем. Ветер тут же начал трепать гриву его светлых волос.
— Ты разве не заметил? — Эльфийка язвительно усмехнулась. — Или ты можешь только танцевать с мечами?
— Ну хватит уже! — Парень дернул поводья, и ездовой паук чуть не соскочил с дороги, пропылив по обочине.
Охранники, что ехали сзади, негромко хмыкнули. Авангард отряда, среди которых был Хаэл, ничего не заметил.
— Твой отец прицепил к той беленькой ведьмочке следящее заклинание. — Эльфийка тоже сняла кольчужный капюшон, встряхнула головой, расправляя волосы. —
— И что? — Кел в удивлении покачал головой. — Никто ничего не заметил?
— А ты видел, какое буйство стихий было в заклинательном покое? — спросила Кая. — Во время Главной инициации не то что Око орла можно спрятать — хоть Серый Хаос вызывать. Никто ничего не заметит.
— Откуда ты знаешь про Серый Хаос? — Кел тревожно оглянулся. Охранники отстали и переговаривались между собой.
— Ну откуда для него идут ингредиенты? — усмехнулась эльфийка. — Из пещер предипалов. Сок хелицеров тройной очистки. И другие составляющие.
— Ты не должна никому рассказывать об этих чарах! — Кел стукнул кулаком по спине паука. Тот от неожиданности скакнул резко вперед. Охранники опять рассмеялись.
— Это самая большая тайна народа дроу, — убежденно произнес парень, усмирив паука.
— Тоже мне тайна, — фыркнула Кая. — Думаешь, наши светлые родственнички не знают, отчего гниют деревья, рождаются порченые дети? Знают, и ответных проклятий ждать недолго. Уж поверь.
— А в чем же риск? — Парень очнулся от своих мыслей и внимательно посмотрел на эльфийку.
— О чем ты?
— Ты сказала, что отец сильно рисковал. Ну с Оком орла. Если во время Главной инициации заметить чары трудно…
— Да кого волнуют Темные Лорды? — пожала плечами Кая. — Эти бездари и так бы ничего не заметили. Тут другое. Ведьмочка-то оказалась сильной. Ее астральная проекция успела слетать в Инферно. К Ашу.
— К демону?! В Одинокую гору?! — Кел ахнул.
— К нему.
— Он же мог обнаружить наши чары…
— Скорее всего, так и случилось, — поддакнула Кая.
— Зачем же это нужно было отцу? — Кел в недоумении покрутил головой.
— Затем, что, после того как Темные Лорды отлучили дроу от Одинокой горы, узнать, как себя чувствует Аш, стало невозможно. Все держится в секрете.
— И ты теперь знаешь этот секрет, — сам себе кивнул Кел. — Скажешь?
— Иначе к чему весь этот разговор? Не просто скажу, но посоветую, как себя вести на совете вождей.
— Не высовываться, — отмахнулся парень. — Я и сам это знаю.
— Умничка, — промурлыкала Кая.
— Говори уже, не мучай!
— Хорошо. Но ты должен держать все в секрете.
— Клянусь своим перерождением!
— О… Это серьезная клятва. — Кая внимательно посмотрела на Кела. — Ну так вот. Аш умирает.
— Что?!
Кел откинулся в седле, потер лоб рукой.
— Демон умирает. Ему не хватает энергии нашего мира.
— Ну про энергию это известно… Иначе зачем бы Лорды опять готовили войну и захват новых земель. Но смерть Аша… Ты уверена?
— Абсолютно. И отец твой теперь тоже это знает.
— И чью сторону примут дроу…
— Большой вопрос, — кивнула Кая.
Кел погрузился в тяжелые раздумья.
Глава 11
Выбраться из города, охваченного карнавальным безумием, оказалось делом непростым. Но мы и не ожидали чего-то другого. Поначалу нам приходилось буквально продираться через толпу веселящегося народа. Праздничный город сиял яркими огнями и бурлил, как котел с зельем, не обращая внимания на наступивший вечер. С наступлением темноты народа и веселья на улицах Ирута, наоборот, только прибавилось — казалось, все жители дружно покинули свои дома, чтобы принять участие в карнавале и от души повеселиться в самый долгий день лета. Гостеприимно распахнутые двери таверн и прочих питейных заведений позволяли увидеть залы, под завязку заполненные выпивохами, а для тех, кому внутри не хватало места, бочки с вином и пивом хозяева выкатывали прямо на улицу, где за мелкую монету разливали их в подставленную тару черпаками на длинных ручках. Горожане хором распевали веселые песни и плясали, собравшись вокруг уличных музыкантов.
Подвыпившие горожанки постоянно пытались подхватить нас под руки и увлечь за собой в толпу танцующих. Они хохотали, когда мы пытались отбиваться и вырываться из их цепких объятий, предлагали нам хотя бы выпить с ними за знакомство и откровенно намекали на возможность продолжить его в более удобном месте. Женские лукавые улыбки манили, глаза задорно сверкали из-под масок и обещали нескучную ночь. На головах у многих были венки, сплетенные из цветов и зелени, а яркая праздничная одежда добавляла горожанкам очарования. В мерцающем свете факелов и ночных фонарей все они казались настоящими красотками.
Чем дальше мы уходили от центра города, тем проще становилась музыка и одежда на веселящихся горожанах, тем незамысловатее были песни, исполняемые ими. Но веселье сегодня бурлило даже в бедных кварталах. Я уже окончательно запутался в хитросплетениях городских улиц и каналов, не представляя, в какую часть города мы сейчас направляемся. Нам с Олафом оставалось лишь следовать за Лукасом и надеяться, что маг знает что делает. Вскоре на нашем пути начали попадаться рыбацкие сети, растянутые на шестах для просушки, а шелест прибоя и вездесущий запах гниющих водорослей дал нам понять, что мы пришли в один из рыбацких поселков, расположенных на самой окраине города. Лукас уверенно постучал в дверь неприметной хижины и зашептался о чем-то с выглянувшим оттуда хмурым хозяином. Они явно знали друг друга, и разговор их был коротким. Через несколько минут мы уже шагали вслед за рыбаком по берегу моря в сторону темнеющего причала.
Наше новое путешествие по морю оказалось не в пример короче, чем когда мы убегали с Острова магов. Рассвет наша компания встретила уже в Микении, на берегу еще одного рыбацкого поселка, куда нас на большой лодке доставил знакомый Лукаса. А дальше был рыбный обоз из нескольких телег, идущий в ближайший городок. На нашу удачу, там сейчас проходила ярмарка, и нам даже не пришлось заходить в городские ворога — торговые ряды и ярмарочные шатры располагались за чертой города, прямо на пустыре у его невысоких крепостных стен.