Чтение онлайн

на главную

Жанры

Властелин теней
Шрифт:

Под землей в городе мистера Крепсли. Оказались перед вампирцами в палате, которую Стив назвал Пещерой Возмездия. Я, мистер Крепсли, Ванша, Харкат, Дебби и полицейская по имени Элис Берджесс. Огромная борьба. Мистер Крепсли оказался перед человеком, которого, мы считали властелином вампирцев. Он убил его. Но потом Стив убил мистера Крепсли, провалив его в яму кольев. Душевный удар был еще хуже, когда Стив показал отвратительную правду — он был реальным властелином вампирцев!

Я дошел до последней из палаток и остановился, глядя вокруг, на половину оглушенный.

Мы хотели устроить лагерь на заброшенном футбольном стадионе. Раньше он считался домашним стадионом местной футбольной команды, но они переехали на новый, специально построенный стадион несколько лет назад. Старый стадион пустовал несколько лет. Старый стадион должен был быть разрушен - жилые дома должны были быть построены на руинах - но ещё в течение нескольких месяцев. Это было жуткое ощущение, смотреть на тысячи свободных мест вокруг, в отдаленное напоминание стадиона.

Призраки … Они напомнили мне о моих причудливых приключениях с Харкатом, в том, что мы теперь знали, было тенью из будущего. Еще раз я начал задаваться вопросом, был ли тот разрушенный будущий мир неизбежен. Мог я предотвратить его, убив Стива, или этому суждено случиться независимо от того, кто выиграет войну Шрамов?

Прежде, чем я разобрался в этом, кто—то подошел ко мне и заговорил: — Вечеринка закончилась? Я посмотрел вокруг и увидел травмированное, сшитое лицо с серой кожей Харката Мульдса. — Нет, — улыбнулся я. – Она идет к концу, но еще не закончилась.

— Хорошо. Я боялся, что я пропущу ее. — Харкат был на улицах большую часть дня, раздавая листовки для Цирка уродов — это было одним из его регулярных рабочих мест каждый раз, когда мы приезжали на новое место. Он уставился на меня своими круглыми, зелеными, глазами без век. — Как ты себя чувствуешь? – спросил он.

— Странный. Взволнованный. Неуверенный в себе.

— Ты еще не был там? — Харкат махнул рукой на город за стенами стадиона. Я покачал головой. — Ты собираешься пойти, или ты планируешь …скрываться здесь, пока мы не уедем?

— Я пойду, — сказал я. — Но это тяжело. Так много лет. Так много воспоминаний. — Это было реальной причиной, по которой я был так закреплен на прошлом. После всех этих лет путешествия я вернулся домой в город, где я родился и жил всю мою человеческую жизнь.

— Что, если моя семья все еще здесь? — Я спросил Харката.

— Твои родители? — ответил он.

— И Энни, моя сестра. Они думают, что я мертв. Что, если они увидят меня?

— Признают ли они тебя? — спросил Харкат. — Прошло много времени. Люди меняются.

— Люди да, — фыркнул я. — Но я повзрослел только на 4 или 5 лет.

— Возможно, плохого не будет …, увидеть их снова, — сказал Харкат. — Вообрази их радость, если они узнают, что … ты все еще жив. — Нет, — сказал я решительно. — Я думал об этом с тех пор, как мистер Толл сказал мне, что мы поедем сюда. Я хочу разыскать их. Это было бы замечательно для меня — но ужасно для них. Они похоронили меня. Они прошли свою скорбь, и, надеюсь, пошли дальше по жизни. Было бы не справедливо вернуть все те старые боли и мучения.

Я не уверен, что я согласен с этим, — сказал Харкат, — но это — … твое решение. Так оставайся здесь с Цирком. Затаись. Скройся.

— Я не могу, — вздохнул я. — Это — мой родной город. Я горю желанием пройтись по улицам снова, увидеть, сколько всего изменилось, найти старые лица, которые я раньше знал. Я хочу узнать, что случилось с моими друзьями. Мудрой вещью было бы не высовываться — но разве я когда—либо делал мудрые вещи?

— И возможно проблема находила бы тебя …, даже если бы ты делал их, — сказал Харкат.

— Что ты подразумеваешь? – нахмурился я. Харкат беспокойно оглянулся. — У меня есть странное чувство об … этом месте, — прохрипел он.

— Какое чувство? – спросил я.

— Трудно объяснить. Только чувство, что это — … опасное место, но также и место, где … мы должны быть. Что—то должно случиться здесь. Ты не ощущаешь этого?

— Нет — но мои мысли повсюду прямо сейчас.

— Мы часто обсуждали твое решение остаться … с Цирком, — напомнил мне Харкат, делая некоторые из многих аргументов, из—за которых мы должны были уехать и искать генералов вампиров. Он полагал, что я прятался от своего долга, что мы должны искать вампиров и возобновить охоту на властелина вампирцев.

— Ты не начинаешь это снова, не так ли? – простонал я.

— Нет, — сказал он. — Наоборот. Сейчас я думаю, что ты был прав. Если бы мы не застряли с Цирком … нас не было бы здесь сейчас. И, как я сказал, я думаю, что мы — …, должны, быть здесь.

Я, молча, изучил Харката. — И что ты думаешь случиться? — спросил я тихо.

— Чего—то конкретного не ощущается, — сказал Харкат.

— Но если ты мог бы предположить? – нажал я. Харкат неловко пожал плечами. — Я думаю, что мы можем столкнуться со … Стивом Леонардом, или найти подсказку, которая указывает … на него.

Мои внутренности напряглись от мысли о столкновении со Стивом снова. Я ненавидел его за то, что он сделал нам, особенно за убийство мистера Крепсли. Но незадолго до своей смерти, мистер Крепсли попросил меня не посвящать свою жизнь ненависти. Он сказал, что это затянуло бы меня как Стива. Поэтому, хоть я и жаждал шанса отыграться, я также и волновался об этом. Я не знал, как я буду реагировать, когда увижу его снова, смогу ли я сдержать себя или сдамся, чтобы ослепнуть от злобной ярости.

— Ты испугался, — отметил Харкат.

— Да. Но не Стива. Я испугался того, что я могу сделать.

— Не волнуйся, — улыбнулся Харкат. — Ты будешь в порядке.

— Что, если … — я заколебался, испугавшись, что я могу сглазить. Но это было глупо, поэтому я выпустил это. – Что делать, если Стив попробует использовать мою семью против меня? Что, если он угрожает моим родителям или Энни?

Харкат медленно кивнул. — Я уже думал об этом. Это — вид больного трюка, я могу … представить его с натяжкой.

— Что мне делать, если он это сделает? – спросил я. — Он уже втянул Дебби в свой безумный заговор уничтожения меня — не упоминая Р.В. Что, если…

Поделиться:
Популярные книги

Live-rpg. эволюция-3

Кронос Александр
3. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
боевая фантастика
6.59
рейтинг книги
Live-rpg. эволюция-3

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Хроники разрушителя миров. Книга 8

Ермоленков Алексей
8. Хроники разрушителя миров
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хроники разрушителя миров. Книга 8

Адъютант

Демиров Леонид
2. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
6.43
рейтинг книги
Адъютант

Эфир. Терра 13. #2

Скабер Артемий
2. Совет Видящих
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эфир. Терра 13. #2

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Я – Орк. Том 2

Лисицин Евгений
2. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 2

Законы Рода. Том 2

Flow Ascold
2. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 2

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый

Темный Патриарх Светлого Рода

Лисицин Евгений
1. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода

Раб и солдат

Greko
1. Штык и кинжал
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Раб и солдат

Волк 5: Лихие 90-е

Киров Никита
5. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 5: Лихие 90-е