Властелины удачи
Шрифт:
— Вы всех знаете, Моррис. Хотите кофе? — спросил Джонас.
— Да, благодарю.
В тот день Чандлер отказался от обычного темного костюма, отдав предпочтение пиджаку в коричнево-кремовую клетку и темно-коричневым брюкам. Он нервничал, предчувствуя что-то зловещее в предстоящем разговоре.
— Если хотите, можете взглянуть в телескоп. Пять минут тому назад я убедился, что девушки на месте.
Чандлер сел, поставив перед собой чашку с кофе.
— Невада говорит, что я обхожусь вам в большую сумму, чем плачу за свое пребывание.
Чандлер кивнул:
— Это бизнес, Джонас.
— С этим мы разберемся. Сейчас я хочу поговорить с вами о другом.
— Вы все еще думаете о постройке собственного отеля? — спросил Чандлер.
— У меня появилась идея получше, — ответил Джонас. — Я думаю купить этот отель.
Чандлер уставился на него, покачал головой:
— Он не продается.
— Возможно, и продастся, — возразил Джонас. — Люди, которым он принадлежит, возможно, заинтересуются, получив дельное предложение.
— Вы даже не знаете его настоящих владельцев.
— Большинство знаю.
— Откуда? Как вам удалось выяснить то, на чем расшибли лоб фэбээровцы и власти штата Невада?
Джонас посмотрел на Неваду. В глазах мужчин замелькали веселые искорки.
— Мы наняли консультанта. Он не знает, на кого работает, но гонорар его полностью устраивает.
— Кто? Кто мог вам сказать?..
Джонас широко улыбнулся:
— Мейер Лански.
Моррис Чандлер поднялся, подошел к телескопу. Прильнул к окуляру и не меньше минуты вроде бы смотрел на голеньких девиц, загорающих на крыше соседнего отеля, выигрывая время, чтобы взять себя в руки и оценить сказанное Джонасом.
— Мейера называют председателем совета, — продолжал Джонас, — но деньги у него не задерживаются. Как-то так получается, что они улетают от него. Несмотря на все его связи и ум, он небогат. Он не схватился за мое предложение. Для этого он слишком умен. Но он его принял.
Чандлер сел. Посмотрел на чашку с кофе, но брать ее не стал.
— И вы хотите сказать, что действительно знаете…
— Кто владеет отелем, — закончил фразу Джонас. — Знаю. За несколькими исключениями. И я знаю, кто продаст свою долю. Если я дам хорошую цену, завтра мне будут принадлежать семьдесят два процента. Мой консультант поможет мне приобрести эти семьдесят два процента. Еще восемнадцать принадлежат вам, и вы их мне продадите. Остается десять, и я уверен, что вы знаете, чьи они.
Чандлер побагровел, сорвался на крик:
— Я вам продам мои восемнадцать процентов? Вы думаете, я их вам продам? Да с чего вы это взяли?
— Ты не останешься внакладе, Мори, — вмешался в разговор Невада. — Я сказал Джонасу: «Мори должен что-то получить». Ты останешься на прежнем месте. По-прежнему будешь управлять отелем. Иметь свою долю. Но только в акциях. Останутся только акции. С неучтенной прибылью будет покончено.
— Со мной работать проще, чем с теми, кто получает неучтенку, — заметил Джонас.
Чандлер немного остыл.
— И сколько вы намерены им заплатить?
— Это мне скажет бухгалтер.
— Бухгалтер! Какой бухгалтер разберется в работе такого заведения? Никому не под силу определить, сколько стоит один процент неучтенной прибыли.
— Мой
— Очень уж вы доверяете этому Лански!
Джонас пожал плечами:
— В полиции на него ничего нет. Деньги он любит. Еще больше наличные, потому что о чеке надо сообщать в налоговую инспекцию. Планы у меня следующие. Я собираюсь купить у вас акции компании «Семь путешествий, инкорпорейтед». Вы распределите деньги между настоящими владельцами отеля и при этом получите комиссионные. Кроме того, будете получать долю прибыли как управляющий отелем.
— А если некоторые из парней не захотят продавать?
— Как только отель перейдет ко мне, неучтенки больше не будет, — ответил Джонас. — К тому же не им поднимать шум. По меньшей мере они уклоняются от уплаты налогов. Кроме того, я даю хорошую цену.
— Некоторые парни не любят, чтобы ими помыкали.
— Мори, ты смотришь на одного из них. — Невада мотнул головой в сторону Джонаса.
9
Четыре дня спустя Джонас сидел на диване, заваленный документами, которые подобрала ему Энджи, и говорил с Филом Уоллейсом.
Энджи слушала, гордясь тем, до какой степени доверяет ей Джонас: многое из обсуждавшегося не предназначалось для чужих ушей.
Динамик, установленный на телефонном аппарате, позволял ей слышать весь разговор.
— Я собираюсь уехать из Лас-Вегаса. Как только станет известно, что мы покупаем здесь отель-казино…
— Они налетят, как саранча, — раздался из динамика металлический голос Уоллейса. — Так куда ты переберешься? В Мехико?
— В Акапулько. Сниму верхний этаж отеля. Шоу как раз этим занимается.
— Кстати о Мексике. В Мехико у тебя есть приятельница. Она, между прочим, частенько бывает в Лас-Вегасе. Прилетает на том самом «дехавиленде». Она побывала в «Семи путешествиях» и после твоего переезда туда.
— Что ты несешь, Фил?
— Я говорю о Соне Батиста.
Энджи заметила, как побледнел Джонас.
— Откуда ты узнал о ней? — прорычал он в трубку.
— Из тех бумаг, что я унаследовал от Макаллистера. Это не мое дело. Но ее упомянули в передовице «Вашингтон пост» во вторник. В связи со слухами, что ее дядя может вновь прийти к власти на Кубе. Фульхенсио Батиста [12] . Ты знаешь эту фамилию?
12
Батиста-и-Сальдивар Рубен Фульхенсио (1901–1973), диктатор Кубы в 1934—44 и 1952—58 гг. В 1940—44 и 1954—58 гг. занимал пост президента страны.
— Разумеется, знаю.
— У него отличные связи, ты понимаешь, что я имею в виду? Его друзья в Штатах хотели бы, чтобы он вновь встал у руля.
— Я знаю почему. Но хочу услышать, что скажешь ты.
— Он превратит Кубу в рай для этих людей и обеспечит им режим наибольшего благоприятствования. Казино. Роскошные публичные дома. И все остальное.
— Соня… — промурлыкал Джонас.
— Эскаланте, — добавил Уоллейс. — Она вышла замуж за Вирхилио Диаса Эскаланте. Он сколотил состояние на нефти.