Властители магии
Шрифт:
Руслан с Кошкой, наконец, разрешили свой конфликт и стали планировать малыша. Светка, довольная, что муж, наконец, согласился, буквально вся светилась от счастья. Казалось, все мысли её были заняты не предстоящим сражением, а тем, что её муж согласился на столь долгожданного желанного ребёнка.
Впрочем, вообще мало кто в доме Властителей заботился о том, что нам предстояло. Колдовские силы у всех, кроме меня, отсутствовали, так что, по сути, они жили нормальной человеческой жизнью, ни чем магическим голову не забивая. Я, прибегая с учёбы или репетиций летела на чердак и во всю занималась там магией. Меня словно прорвало.
В один прекрасный день, то есть, ночь, конечно же, мне приснился наш волшебный мраморный дворец на острове. Я с трудом узнала его: полуразрушенное величественное здание словно было обиталищем призраков, сады завяли и чёрные вороны кружили над островом.
Проснулась с криком, в холодном поту и стала судорожно хватать ртом воздух. Кислород словно кто-то перекрыл. Кит немедля вскочил, щелкнул светильник над головой, и обеспокоено спросил:
— Что? Тебе плохо?
— Сон… дурной… приснился… — медленно пробормотала я и выбралась из-под одеяла. Поежилась от холода. В доме тепло, но меня бил озноб.
Натянув на себя халат, направилась к двери.
— Ты куда? — Кит уже стоял рядом со мной. Взял за руку, переплетая пальцы. — Может, нужна моя помощь?
— Нет, Кит. Всё в порядке. Мне нужно немного побыть одной. Всё хорошо… Я… немного посижу на кухне.
— Ты уверена? Давай я… не знаю, закажу тебе что-нибудь вкусненькое?
— Не нужно. — я улыбнулась, чтобы развеять его тревоги. — Просто дурной сон. Я беременна. Так бывает. Позволь мне немного побыть одной.
Он обнял меня и коснулся легким поцелуем губ.
— Детка, не засиживайся. Ночью нужно отдыхать.
— Знаю. Я не долго. Обещаю.
Он нехотя отпустил меня и вернулся в постель.
Едва закрыв за собой дверь, я прислонилась к ней и закрыла глаза. О, Джек, что может значить этот сон? Что могло случиться с тобою ужасного?.. Я чувствую, что-то случилось!
Пол под ногами стал внезапно холодным, как камень, легкий ветерок раздул полы халата. Открыла глаза и невольно вскрикнула. Я дома. На нашем острове.
Только здесь тихо и необыкновенно холодно. Обхватив себя руками, я отошла от стены и не спеша побрела в сторону гостиной, где должен топиться камин.
Камин молчал и огонь, так весело трещавший в его недрах когда-то, исчез. Как будто всё вымерло и дом давно не жилой. Даже мебели отчего-то нет и ни одного ковра на полу. Единственное, что осталось прежним — портрет Джека над камином, тот самый, что подарила ему я. Обернувшись, увидела напротив свой собственный. Муж преподнес мне его через несколько месяцев после того, как мы первый раз приплыли сюда. Я вглядывалась в лицо Джека и мне казалось, что вот сейчас он войдёт и скажет: "Здравствуй, любимая. Как долго я ждал тебя…".
— Здравствуйте! Вы ищете кого-то? — спросил за моей спиной голос по-итальянски.
Я вздрогнула и обернулась. Пожилая женщина в серо-коричневом деревенском платье смотрела на меня в оба глаза.
— Я… нет, не ищу никого… — ответила я также по-итальянски.
— Ой, как же вы на неё похожи! — вдруг воскликнула женщина и указала на мой собственный портрет. — Держу пари, будь сейчас мы в том веке, я бы зуб дала, уверяя, что это вы и есть!
Как ни странно, её даже не удивил мой внешний вид. Всё-таки, я была в халате, с растрёпанной головой и босиком.
Вновь обернувшись к портрету мужа, я вздохнула. Как могло случиться, что наш дом стал таким? "Как мне не хватает прежней жизни и тебя, Джек… Как допустил Бог наше расставание?..", — подумала я, чувствуя, как стучит сердце в груди.
— До сих пор понять не могу какой же дурой надо быть, чтобы бросить такого красавца-мужчину, да ещё и богатого в придачу?! — недоумённо пробурчала женщина и я вновь обернулась к ней с нескрываемым удивлением:
— О чём вы?
— А, так вы не знаете! — обрадовалась неожиданная собеседница и тут же засуетилась: — Сейчас, погодите, огонь в камине разведу, да чаю нам принесу!..
И тут я заметила, что в камине действительно лежат недавно горевшие брёвнышки, в углу стоят два потрепанных кресла и столик для чая, правда и то, и другое отнюдь не принадлежало этому дому и вообще не относилось к веку Людовика XIV. Женщина ловко развела огонь и в считанные минуты подтащила к камину кресла и столик. Минут через десять она опустилась в соседнее кресло и с наслаждением отпила чай из чашечки. Я последовала её примеру, но больше всего мне хотелось услышать что ей известно о судьбе Джека. Она единственный человеком сейчас, хоть как-то связанный с моей прежней жизнью.
— Знаете, кто эти люди на портретах?
— Нет, — на всякий случай ответила я.
— Это граф и графиня Кроун д'Сьюфен де Жессан де Туолин. Взгляните, какой он красивый: безупречная фигура, чёткие мужественные черты лица, чёрные как у самого дьявола глаза… Я никогда ещё не встречала таких красивых людей. А вы, мадам, словно и есть сама графиня. Такая же красивая, только вот ростом не очень подходите…
— Почему? — машинально спросила я.
— Графиня де Туолин была высокой женщиной, а вы, простите за откровенность, совсем малышка.
— Да, ростом я действительно не вышла, но откуда вам знать такие подробности о графине?
Странно, что она сделала такой вывод. Я была намного ниже Джека и это было очень хорошо заметно. Впрочем, история — наука поразительная!
— Так ведь, люди говорят! — недоумённо воскликнула женщина и тут же продолжила: — По-моему, они были созданы друг для друга. Говорят, они любили друг друга безмерно и их при Людовике XIV называли самой образцовой и прекрасной парой Франции. А потом, уж не знаю что случилось, но графиня неожиданно исчезла. В одно Парижское осеннее утро граф проснулся один, а служанка сказала ему будто бы его жена ушла на встречу с сёстрами. Это был последний раз, когда её видели… Быть может, её в самом деле похитили и продали в рабство к какому-нибудь султану. Слухи о её красоте ходили далеко за пределами Франции, так что вполне могли дойти до ушей какого-нибудь пристарелого султана. Кто знает?