Властью Песочных Часов
Шрифт:
Сырой и узкий коридор вел куда-то в самое сердце замка. От главного коридора направо и налево ответвлялось множество боковых галерей. Настоящий лабиринт!
И вот коридор закончился — развилкой.
— Куда нам идти дальше? Направо или налево? — наконец спросил Нортон у Жимчика.
Жим. Жим. Жим.
Это начинало раздражать!
— У тебя теперь что — больше нет собственного мнения?
Жим.
— Хочешь сказать, что я неправильно задаю вопрос?
Жим.
Нортон вздохнул. Кто знает, возможно, в другой день и при других обстоятельствах
— А может, нам разделиться? — спросил Дарстен.
— Нет! — разом воскликнули Нортон и Эксельсия. Они помнили, как их когда-то разлучили в замке Злой Волшебницы. Это был страшный опыт.
Дарстен пожал плечами:
— Как вам будет угодно. Тогда надо выбрать направление.
Нортон наобум ткнул рукой влево.
Жимчик не возразил, поэтому они двинулись налево и через сотню ярдов оказались в огромном темном зале, в дальнем конце которого свеча выхватила на стене черный прямоугольник — следующий коридор.
Но стоило друзьям сделать несколько шагов, как Жимчик подал сигнал хозяину: нет!!!
— Погодите! — воскликнул Нортон. — Здесь какая-то опасность.
Аликорн наклонил голову и рогом показал на пересекавшую зал белую линию на полу.
— Ловушка? Внизу яма? — спросил Нортон.
Жим-жим.
— Это не ловушка, — пояснил Нортон своим друзьям. — Однако Жимчик не советует нам переступать через эту линию.
— Да пошел твой Жимчик куда подальше, — проворчал Дарстен. — Что мы как пугливые девицы — туда не иди, сюда не ступай? Я привык идти навстречу опасности, а не бегать от нее! — И он решительно переступил через белую линию.
В тот же момент из противоположного конца зала на них устремилась дюжина огромных комьев вонючей грязи. Они летели в паре футов от пола и вели себя как живые существа, атакующие противника.
— О-о! Какая дрянь! — взвизгнула Эксельсия, уворачиваясь от взбесившейся грязи. Дева была готова противостоять гигантским пустым башмакам или летающим ножам. Но это — бр-р-р!
— Не робейте, дамочка! — воскликнул доблестный Дарстен. — Я сейчас с ними разберусь!
Он выхватил бластер и двенадцатью меткими выстрелами уложил наповал комья грязи. Все они рассыпались в воздухе. Правда, наши герои оказались обрызганы с ног до головы и пахли как бродяги, ночевавшие в контейнере с мусором.
Группа двинулась дальше. Пройдя по десятку коридоров и сделав десяток поворотов, отважная пятерка вышла в огромный темный зал, рассеченный надвое белой линией на полу. Дарстен плюнул, ругнулся — и переступил через линию. В тот же момент из дальнего конца зала на них рванула дюжина комьев грязи — и Дарстен опять ловко расстрелял их.
Еще более мокрые и еще более вонючие, наши герои стояли пригорюнившись и глядели на своего вожака.
— Вперед! — приказал Нортон.
И снова они прошли по десятку коридоров, сделали десяток поворотов — и оказались перед белой линией на полу в огромном темном зале. Дарстен почесал затылок и молча переступил через линию, уже держа в руке бластер. Снова дюжина комьев грязи — и снова Дарстен разбабахал их за несколько секунд.
— Похоже, мы кружим на одном месте, — сказала Эксельсия, стирая платочком липкую грязь с лица.
— Жимчик, мы ходим по кругу? — спросил Нортон.
Жим.
— Проклятый лабиринт! — процедил Дарстен.
— Жимчик, можешь нас вывести из этого лабиринта?
Неуверенный «жим». Нортон задумчиво пожевал губами: что означают эти колебания Жимчика?
— Ладно, не стоять же на месте, — сказал Нортон.
Теперь перед каждым поворотом он спрашивал у кольца, куда им повернуть.
В итоге они пришли в небольшую комнатку с одним выходом. Как только они оказались там все, пол под ними стал проваливаться.
— Ах! — взвизгнула Эксельсия и вцепилась в Нортона.
Дарстен бессильно размахивал бластером. Аликорн испуганно зафыркал. Только Бема сохранила царственное спокойствие.
Но ничего страшного не случилось. Они опустились на два десятка ярдов — и движение пола вниз прекратилось.
— Уфф! — промолвила Эксельсия, приходя в себя. — Кажется, это что-то вроде лифта.
— Я был уверен, что Жимчик не может завести нас в гиблое место, — сказал Нортон. — Но, честно говоря, я здорово испугался.
Выяснилось, что они попали в новый лабиринт. Это было неутешительно. Сколько же в замке уровней и сколько лабиринтов? И как долго они будут бродить в темноте и тыкаться в стены?
Здесь, как только отважные герои ступили на первую плиту одного просторного зала, их атаковали странные существа — большие летающие по воздуху глазастые кегельбанные шары. Эти шары забавными не показались — они развивали страшную скорость и напоминали пушечные ядра. Если бы не бластер Дарстена, то они переломали бы все кости нашим героям.
Но после того как Дарстен разнес на куски последний шар, он заявил:
— Бластер спекся. Заряды кончились.
Это была воистину удручающая новость!
— Жимчик, — сказал Нортон, — похоже, я догадался, в чем причина твоих колебаний. Ты можешь провести нас через все лабиринты, но в этом нет никакого смысла, потому что ты не можешь вывести нас из них? Я прав?
Жим.
— И что же делать?
Жим. Жим. Жим.
Нортон пригорюнился. Стало быть, Злейшей Волшебнице совсем не обязательно убивать их напрямую. Ее враги просто навеки застревают в лабиринтах — и гибнут сами по себе.
— Нам необходимо вырваться из лабиринта, иначе мы погибли, — сказал Нортон.
Это и без его объяснения было понятно всем.
— У меня идея! — воскликнула Бема.
Она направилась к стене, превратила свое щупальце в кисточку с краской и проворно нарисовала на камне весьма реалистичную арку коридора. Затем вышла на середину зала и превратилась в деревянный щите надписью «ПОВОРОТ».
— Друзья, отойдите назад, — сказал деревянный щит. — А затем наступите на плиту, чтобы появились шары. Не бойтесь. Все должно получиться.