Влияние женщины
Шрифт:
Но что больше всего занимало сотрудников – то, как Ребекка справлялась с боссом. Кайл обладал легендарным темпераментом, но с Ребеккой он никогда не выходил из себя. Никогда.
Это правда: он часто спорил с ней, нетерпеливо рычал, когда был неудовлетворен, иногда рявкал, когда она переступала те широкие границы, которые он снисходительно установил для нее. Но по-настоящему не выходил из себя. Не то, что с простыми смертными.
Кайл знал, что все называют ее Леди Волшебная Палочка. Такой имидж забавлял его, но в этой шутке была лишь доля шутки. Когда он выдыхал огонь,
Он изумлялся тому, что позволил себе в конце ее первой недели на работе. Она проникла в его кабинет, как легкий бриз, с вездесущим планшетом-блокнотом в руке и объявила, что установила порядок еженедельных отчетов. Эти сообщения по утрам в пятницу следует рассматривать как инструмент управления, сообщила она.
– У вас просто варварские методы ведения дел, – заявила Ребекка. – Допускаю, что ваша прямолинейность привлекает и удерживает тот тип клиентов, которые ценят прямоту и честность. Но управление служащими требует совсем другого подхода.
– Я не должен быть честным со своими сотрудниками?
– Вы должны быть дипломатичнымсо своими сотрудниками.
– Дипломатия, мисс Уэйд, не самая сильная черта моего характера.
– Тогда вам придется поработать над этим элементом, не так ли, мистер Стокбридж? – парировала она с очаровательной улыбкой. – И пока вы будете этим заниматься, то сможете начать пересматривать и другие методы управления. Пора научиться делегировать свои полномочия, мистер Стокбридж.
– Я хочу знать, чем занимаются мои сотрудники, – защищался он с угрюмым видом.
– Есть и другие способы узнать это, кроме как заглядывать через плечо. – Она слегка нахмурилась, сосредоточившись и склонившись над своим планшетом с зажимами. – А теперь, первый пункт отчета за эту неделю…
– Мое имя.
Она вопросительно взглянула на него
– Прошу прощения?
– Первый пункт еженедельного отчета – мое имя. Раз уж вы вознамерились руководить моей компанией, Ребекка, то мы могли бы начать с главного – с моего имени.
Она слегка забеспокоилась.
– Уверяю вас, мистер Стокбридж, что не имею никакого намерения узурпировать вашу власть.
– Тогда попытайтесь – хотя бы время от времени – следовать моим приказам. Это создаст иллюзию, что я здесь все еще главный. Зовите меня Кайлом.
Она медленно, немного застенчиво улыбнулась.
– Очень хорошо, Кайл.
Эта улыбка произвела какие-то опасные перемены у него внутри. Он сидел и наблюдал, как она вернулась к еженедельному отчету, но все, о чем был способен думать в этот момент, – на что будет похоже, если снять с нее этот аккуратный официальный в черно-белую клетку костюм и уложить на кожаную кушетку в углу. Он предчувствовал, что нежное тело Ребекки Уэйд прекрасно бы смотрелось обнаженным на роскошной коричневой коже.
В следующие дни она приступила к функциональным переменам в его компании. Впервые в жизни Кайл узнал, что значит делегировать полномочия. Он сомневался, что ему понравится таким способом руководить бизнесом, но пока все, казалось, получалось.
Она достаточно привлекательна, сказал сам себе Кайл, стремясь быть объективным, но определенно ничего выдающегося. В комнате находились и другие женщины,
Он заметил, что сегодня вечером густые темно-каштановые волосы Ребекки выглядели гладкими и блестящими. Она уложила их в классическую прическу, которая открывала изящные уши и вдетые в них маленькие золотые обручи. Прическа также обнажила заднюю часть шеи, которая по неизвестным причинам показалась Кайлу невероятно сексуальной. Он чувствовал нестерпимое желание погладить ее там, где – он точно это знал – она окажется мягкой и чувствительной, и очень, очень уязвимой.
Взятые по отдельности остальные черты лица Ребекки были ничем непримечательны, за исключением пленительных янтарных глаз. Прямой, очень деловой носик, твердый, маленький подбородок, рот, всегда готовый улыбаться, – все достаточно приятное, но не ошеломляющее. Однако ее лицо оживлялось вдумчивым пониманием и интересом к другим людям, что заставляло любого, кто разговаривал с ней – даже мимоходом, – чувствовать себя особенным. Мужчины и женщины одинаково расцветали и оживлялись под воздействием этого искреннего внимания.
Рост у нее что-то около ста шестидесяти пяти сантиметров, хотя надетые сегодня невероятно высокие каблуки создавали иллюзию, что она выше, чем на самом деле. Ниспадающее розовое шелковое платье скользило по стройной фигуре, намекая на небольшую упругую грудь и приятные округлости бедер.
Кайл размышлял об утонченной женственной силе, заключенной в этом грациозном теле, когда заметил, как знакомая фигура в темном итальянском пиджаке приближается к Ребекке. Широкие мужские плечи загородили ее от глаз Кайла. Он увидел дружелюбную улыбку на ее губах, приветствующую вновь прибывшего, и вспышка примитивного чувства собственника пронзила его. Действуя инстинктивно, он начал пробираться сквозь толпу, чтобы обозначить границы своих притязаний.
И тут Кайл с абсолютной уверенностью понял, что сегодня вечером должен уложить ее в постель. Должен покончить с мучением, на которое обрекал себя в течение прошедших двух месяцев. Это единственный способ обрести душевный покой. Потом он все ей расскажет.
Будет достаточно времени, чтобы открыть ей всю правду, после того как он займется с ней любовью. Она поймет. Обязанапонять. Он добьется этого.
Ребекка увидела, что Кайл направляется к ней. Краем глаза она наблюдала, как он прокладывает путь через битком набитую комнату. Он передвигался с высокомерной уверенностью вооруженного ковбоя девятнадцатого века, идущего по салуну, заполненному игроками и бандитами. Никто не пытался заступить ему путь, заметила Ребекка. Она спрятала улыбку, когда он подошел к ней.
– Привет, Харисон, – произнес Кайл.
В низком рычании голоса звучало достаточно неприязни, чтобы заставить другого мужчину моргнуть. Слышался также сильный намек на протяжное произношение уроженца Запада, который появлялся только тогда, когда Кайл был раздражен.
– Не знал, что ты собираешься прибыть сюда сегодня вечером. Мне казалось, ты стараешься избегать таких мероприятий.
Рик Харисон, молодой и предприимчивый сотрудник отдела маркетинга компании «Флэйминг Лак Энтерпрайзиз», посмотрел на босса с должным почтением. Потом улыбнулся Ребекке.