Влюбленная герцогиня
Шрифт:
— Я понимаю, сейчас не время делать вам предложение, но…
— Вы сошли с ума! Вы полагаете, что я выйду замуж за вас? Человека, убившего моего мужа? — Она ненавидела и его, и себя.
— Примите мои глубочайшие извинения. Я могу только предложить…
— Вашу руку! — словно выплюнула она. — Я не приняла бы ваше предложение, даже если бы вы не были столь докучливы, нудны и девственны!
Его бледность стала почти смертельной.
— Боюсь, ваша репутация может пострадать…
— Уходите, — отрезала Эсма. — Я хочу,
Себастьян изучающе смотрел на убитую горем женщину.
— Вполне ясно, — наконец сказал он.
Эсма сделала шаг назад, дожидаясь, когда Боннингтон уйдет, и вскоре он действительно ушел. Она вернулась в комнату и села рядом с умершим мужем, сознавая, что ей нечего здесь делать. Но она все сидела. Это было самое малое, что она могла сделать для Майлза, пусть слишком мало и слишком поздно. У нее свело желудок от ненависти к себе.
Так прошел час или около того.
— Вы не попросите слугу прислать мою горничную, дорогая? — обратилась к ней леди Троубридж.
Выйдя в коридор, Эсма едва не столкнулась с Элен.
— Все знают? — без церемоний спросила она.
Элен была известна тем, что никогда не теряла головы. Несмотря на беспутное поведение мужа, она не выказывала даже тени эмоций, однако сейчас ее лицо выражало осуждение.
— Боннингтон оказался полураздетым и уже снял рубашку, когда его настиг Майлз. Совершенно очевидно, что он хотел пробраться к тебе в постель.
— Джина знает? — прошептала Эсма.
Подруга увлекла ее в свою комнату.
— Как ты могла? Как ты могла сделать подобное?
— Ничего не было до прошлой ночи. Пока не стало ясно, что Джина остается с мужем. Боннингтон знал, что я хочу помириться с Майлзом, но он ушел прежде, чем я сказала ему, что это произойдет немедленно.
— Ты не должна была этого делать, — сказала Элен. — А Боннингтон… глупец… мужчины такие глупцы!
— Виновата только я, — тупо произнесла Эсма. — Я убила Майлза. Я убила мужа, потому что я проститутка.
— Боннингтон защищает твою репутацию. Он заявил, что перепутал комнаты.
— Что? И чья же это была комната, он сказал?
— Да, он сказал, что собирался посетить свою жену.
— Свою жену? — чуть не крикнула Эсма.
Элен кивнула.
— Он сообщил всем собравшимся, что они с Джиной вчера поженились по специальному разрешению, и он шел к своей жене, только перепутал комнаты и случайно оказался в твоей. Эсма! Ради Бога, не падай в обморок!
— Я никогда не падаю в обморок, — сказала та, но села. — Значит, он всем сообщил, что они с Джиной поженились?
Элен тоже села.
— Да.
— Но это невозможно! Джина еще замужем.
— Насколько я понимаю, развод состоялся несколько дней назад.
— Она же влюблена в своего мужа.
— О ее чувствах мне ничего не известно. — Голос Элен обрел привычную бесстрастность. — Она до сих пор никак не отреагировала на заявление Боннингтона. И конечно, тут полно слухов о пребывании Майлза в твоей комнате.
Эсма нетерпеливо отмахнулась:
— Пусть болтают, что хотят. Где Джина?
— Я не видела ее. Думаю, она внизу, принимает поздравления. Естественно, все поражены смертью твоего мужа. Большинство гостей собрались немедленно уезжать.
Тут дверь открылась, и вошла герцогиня.
— Прости, — сказала Эсма, поднимаясь. — Я знаю, тебе это безразлично, но я действительно очень сожалею.
Какое-то время они молча смотрели друг на друга.
— Не могу сказать, что это не имеет значения, — наконец ответила Джина. — Имеет! Ты хочешь выйти за Себастьяна?
Лицо Эсмы выразило отвращение.
— Нц в коем случае! Должно быть, я свихнулась, раз переспала с ним.
Джина опустилась в кресло.
— Все думают, что теперь мы женаты. Значит я следующая, кому предстоит спать с ним.
— Тебя никто не заставляет, — сказала Элен.
— Да, но если я этого не сделаю, погибнет репутация Эсмы. Если хоть кто-нибудь заподозрит, что Себастьян шел именно к ней, ее откажутся принимать в свете.
— Вряд ли репутация Эсмы сейчас незапятнанна, — заметила Элен.
— А мне плевать на это! Я предала тебя, переспав с твоим женихом. Как ты можешь думать о моей репутации?
— Большинство мужей имеют любовниц, — с болью ответила Джина. — Полагаю, что я привыкну к тому, что Себастьяна придется делить с кем-нибудь.
— Боннингтон не из тех… — начала Эсма, но Элен положила руку ей на плечо и спросила:
— А где наш герцог?
— Он в Лондоне и скоро вернется. Он думает, что вечером будет представление «Много шума из ничего». Мы не очень хорошо расстались. Фактически я сказала ему, что собираюсь выйти за Себастьяна. И он не стал возражать, — с несчастным видом прибавила Джина.
— Это моя вина! Я убила Майлза и…
— Глупости, — сказала Элен. — Твой муж умер от сердечного приступа. Леди Троубридж говорит, что у него были на этой неделе два подобных случая. Она уговаривала его послать в Лондон за доктором. Он мог умереть в любой момент. Он плохо себя чувствовал.
— Я не знала. Я, его жена, не знала, что он так болен. — У Эсмы полились слезы. — Никто не верит, что я любила его, но я любила. Он был хорошим, искренним человеком, мне не следовало его отпускать. Надо было остаться с ним, тогда бы мы уже имели детей. Он хотел ребенка. — Эсма зарыдала. — Если бы я не была такой дурой!
Элен похлопала ее по плечу, а Джина взяла за руку. Лицо у подруги распухло от слез, покрылось красными пятнами, так что сейчас она вряд ли оправдывала свою репутацию самой красивой женщины в Лондоне.