Влюбленная тетушка
Шрифт:
– Именно убийства я и боюсь, – сказала Линда Кэлхаун. – Надо предотвратить возможное преступление.
– Кажется, вы излишне увлекаетесь криминальными журналами, – заметил Дрейк.
– Я их много читала, – ответила девушка, – и не намерена отпираться. Мне кажется, что любой гражданин, уважающий закон, должен понимать опасность его нарушения.
– Нельзя не согласиться, – с напускной серьезностью ответил Дрейк.
– Неужели вам не кажется подозрительным то, что тетя Лоррейн носит с собой несколько десятков тысяч долларов?
– На мой взгляд, это признак либо глупости,
– Вот именно! Влюбиться в совершенно незнакомого человека! воскликнула Линда.
– Хорошо! – улыбнулся Дрейк и сказал: – Ваша взяла! Вы желаете, чтобы я выяснил, что представляет собой Монтроз Девитт?
– Я очень хотела бы. Но работайте над этим делом... ну, скажем, пару дней!
– Договорились, два дня, – улыбнулся Дрейк.
Девушка повернулась к Мейсону:
– Я должна сообщить о своих подозрениях в полицию?
– Боже мой, нет! – воскликнул адвокат. – Таким образом вы лишь разворошите осиное гнездо, если оно существует. Но, мне кажется, будет лучше, если вы еще раз, с самого начала, обрисуете ситуацию Полу Дрейку... Я прошу прощения, но у меня назначена очень важная встреча.
– Сколько мы вам должны, мистер Мейсон?
– Нисколько, – улыбнулся Мейсон. – Если выяснится что-то важное и потребуются мои услуги, Пол Дрейк мне сообщит.
– Пройдемте в мой кабинет, – предложил Дрейк Линде Кэлхаун и ее спутнику. – Там вы мне спокойно опишите ситуацию, сложившуюся на сегодняшний день. А уж мы попробуем выяснить, что представляет собой этот ваш Монтроуз Девитт.
2
Было начало первого, когда Делла повесила трубку телефона и сказала Мейсону:
– В деле о влюбленной тетушке произошли некоторые изменения.
Мейсон поднял брови, ожидая продолжения.
– Господин по имени Холанд Брент хотел бы видеть тебя по делу, по его словам, чрезвычайной важности, касающегося Лоррейн Элмор.
– Почему он обратился именно ко мне? – спросил Мейсон.
– Вероятно, Линда Кэлхаун сказала ему, что вы представляете ее интересы.
– Я же ее предупреждал, – недовольно проворчал Мейсон, – что это дело не требует никакого адвоката. Я поступил так намеренно, понимая ограниченность ее средств. Ей гораздо важнее договориться с «Детективным агентством Дрейка».
– Так что? – спросила Делла Стрит. – Отослать его к Полу Дрейку или?..
Мейсон посмотрел на часы и вздохнул:
– У меня есть четверть часа до того, как я уйду, чтобы успеть на деловой завтрак. Оцени посетителя сама, Делла, и если решишь, что ничего важного нет, отправь его к Полу. Если он произведет на тебя впечатление человека, с которым стоит поговорить, предупреди меня и я посвящу ему эти пятнадцать минут.
Делла Стрит кивнула, открыла дверь в приемную и вышла из кабинета. Вскоре она вернулась и сообщила:
– Лучше тебе с ним поговорить, шеф!
– Почему? – поинтересовался Мейсон.
– Он прилетел из Бостона, и является управляющим финансовыми делами Лоррейн Элмор. Он ведет все ее денежные операции, и он страшно взволнован...
– Страшно взволнован?
– Да. Он специально прилетел через всю страну...
– Однако мне не кажется ситуация столь серьезной, – заметил Мейсон. И мне это не нравится. Как он выглядит, Делла?
– Ему лет пятьдесят, – начала Делла, после секундного раздумья, высокий, тощий, узкоплечий, с ввалившимися щеками и маленькими усиками. Он в шляпе, которые носят сейчас в восточных штатах, в твидовом костюме и осенних ботинках на толстой подошве. Завершает картину тросточка в руке.
– Короче говоря, – усмехнулся адвокат, – он выглядит именно так, как ты и ожидала.
– Ты его примешь? – улыбнулась Делла.
– Конечно, – ответил адвокат. – Я хочу посмотреть на него.
Делла Стрит вышла из кабинета и вскоре вернулась в сопровождении Холанда Брента.
– Мистер Мейсон, мистер Брент, – представила она мужчин друг другу.
Брент повесил тросточку на левую руку, широкими шагами подошел к столу Мейсона и протянул адвокату костлявую ладонь.
– Раз познакомиться, мистер Мейсон... – приветствовал он адвоката.
– Садитесь, – предложил Мейсон. – В вашем распоряжении всего несколько минут... Моя секретарша сказала, что вы заинтересованы в деле, касающемся Лоррейн Элмор.
– Наверное, мне следовало бы объясниться более подробно, – признался Брент, – но я постараюсь быть предельно кратким.
Мейсон посмотрел на Деллу и сказал:
– Я слушаю вас.
– Отлично. Я являюсь финансовым консультантом и управляющий делами миссис Элмор. У меня есть еще несколько клиентов, которые предоставили мне полную свободу действий в их финансовых делах. Я занимаюсь вопросами вложения их капитала, регулирую прибыль и так далее. Помимо оплаты счетов, которыми они занимаются лично, я избавляю их от всех денежных забот. Разумеется, я перед ними регулярно отчитываюсь. Когда моим клиентам требуются деньги, они сообщают мне, указывая, какая сумма им требуется. Раз в месяц я посылаю им подробный отчет. Ну и, конечно, распоряжаться своими средствами может только клиент, то есть по его требованию я продаю определенные облигации, и если он желает что-то приобрести, я это приобретаю... Должен вам с гордостью заметить, мистер Мейсон, что за те годы, что я занимаюсь делами, у всех моих клиентов значительно вырос основной капитал... Клиентура у меня подобрана самым тщательным образом и довольно ограничена, так как в вопросах подобного рода я не доверяю ничьим рекомендациям. Я сам принимаю решение в каждом отдельном случае, но, конечно, мое решение основывается на тщательной проверке интересующей меня особы.
Мейсон кивнул.
– Я не могу нарушить доверие клиента, мистер Мейсон. Все их финансовые дела не подлежат разглашению. Думаю, что об этом можно было бы и не напоминать, если бы не случай, который привел меня сюда. Но вопрос, по-моему, стоит о жизни и смерти, поэтому я считаю себя вправе отступить от своих правил.
– Я полагаю, такое впечатление сложилось у вас после разговора с Линдой Кэлхаун? – спросил Мейсон.
– Да, отчасти после разговора с нею. Хотя должен подчеркнуть, мистер Мейсон, что мой разговор с Линдой Кэлхаун состоялся в результате того, что я и сам почувствовал неладное. Моя беседа с этой девушкой мне ничего не разъяснила, а, наоборот, усилила мои сомнения.