Влюбленный виконт
Шрифт:
– Совсем как ваша безумная игра. Не думаю, чтобы дурная слава Вас тревожила, – сухо заметила она.
В последний год она думала о нем каждый божий день, если это то, что…
Да будет так.
– Она меня не тревожит, – согласился он, – но это совершенно мое дело. И вы знаете мой взгляд на то, к чему может привести постоянная связь. – Он вздернул бровь. – Я думаю о вашей репутации, а не о своей. Вы все еще желаете продолжить эту дискуссию в вашем будуаре, леди Бруэр? Подумайте о
Тут-то она и могла бы указать, что ей известна его точка зрения на то, к чему может привести постоянная связь именно с ней, поскольку он уже сообщил ей с полной откровенностью, что в конце концов женится на ком-нибудь. Но Мэдлин не хотелось, чтобы рассуждения об этом в данный момент заставили его передумать. На его вызов она просто ответила:
– Да.
– Если я размышляю, так это потому, что выпил слишком много вина.
Голос у него был беспокойный и раздраженный.
– Надеюсь, не слишком много.
Ее голос звучал лукаво, и она изумилась. Неужели это она? Разыгрывает из себя преследовательницу, приглашает мужчину в свою спальню?
Подъехала ее карета, и молодой кучер соскочил со своего сиденья, чтобы открыть перед ней дверцу.
– Не беспокойтесь. Я не это имел в виду.
Люк жестом остановил кучера и сам усадил ее в экипаж, а потом долго медлил у открытой дверцы, пока Мэдлин усаживалась, и ей показалось, что он в последний момент передумал. Он не сводил с нее глаз.
– Вы меня соблазняете, – тихо сказал он. – Черт бы вас побрал.
– А я и хочу соблазнить вас, – ответила она так же тихо.
– Вы слишком хороши собой.
Это прозвучало скорее как упрек, чем комплимент. Он стоял и не закрывал дверцу кареты, его высокая фигура была погружена в тень.
Да, если кто-то смотрит на них, разговоров не избежать.
– В соответствии с распространенным мнением женской части населения, вы тоже.
Он слабо улыбнулся.
– Весьма лестно.
Как будто он сам этого не знает. Она сказала колко:
– В качестве доказательства могу привести упорные авансы, которые выдавала вам на глазах всего общества у леди Харт.
– Теперь моя очередь спросить, ревнивы ли вы.
Удовольствия, прозвучавшего в его голосе, нельзя было не заметить.
Да. Но Мэдлин не хотела в этом признаваться. Единственное, что могло бы подействовать на него, это если бы она держалась с таким же бесстрастно-искушенным видом, как и он.
– Я это замечала, – пробормотала она. – Вполне возможно, что от подобного допущения ваша надменность сильно возрастет.
– Вы уверены?
Внезапно он заговорил приглушенным голосом, и можно было не сомневаться в истинном значении этого простого вопроса.
– Да, Олти, я уверена.
Голос
– Меня тревожит, что неизбежные последствия этого причинят вам боль.
Он так и не закрыл дверцу кареты, но и не сел в нее.
– Разрешите мне самой побеспокоиться об этом, – сказала Мэдлин с большим апломбом, чем чувствовала на самом деле.
Ее это тоже беспокоило, но не настолько, чтобы она передумала. Трогательно, что это беспокоит его, и это хорошее начало. Все стоящее в жизни сопряжено с некоторым риском. Деторождение не обходится без риска, но она не поменяла бы своего сына ни на какие сокровища на земле – или на небесах, если на то пошло.
– Вы опять можете войти в дом через вход для слуг. Я не стану проверять, заперт ли он, потому что сразу же поняла, что замки для вас не препятствие. Мои комнаты – вторая дверь справа на верхнем этаже.
Тут он усмехнулся, сверкнув полоской белых зубов.
– Мне нравятся женщины, в голосе у которых есть что-то командирское.
Он окинул взглядом ее фигуру, на мгновение с нескрываемым восхищением задержался на груди, потом снова перевел взгляд на лицо, и уголки его губ изогнулись в улыбке, которую можно было охарактеризовать только как греховную и обольстительную.
– Вы намерены, миледи, приказать мне лечь с вами и постель?
Когда он пускал в ход свой чувственный шарм, это сбивало с толку больше, чем его мрачная, нарочитая сдержанность. Она расправила юбки, чтобы отдалить необходимость отвечать, потом посмотрела ему прямо в глаза.
– Возможно. А вы подчинитесь?
Его улыбка стала шире.
– Возможно, да. Или возможно, нет. В любом случае я думаю, что вам будет приятно.
Нет, его беспечный взгляд на обольщение ей не подходит, но она хочет усвоить этот взгляд.
– Я на это рассчитываю, – сказала она, надеясь, что в ее голосе прозвучала суровая самоуверенность.
Тогда он закрыл дверцу, и через минуту-другую карета дернулась и выехала на улицу.
Глава 8
Переулок был мрачный, пустынный, и отмычка сработала прекрасно. Два щелчка – и он проник в темный тихий дом.
«Это неосторожно, неблагоразумно», – думал Люк, скользя до коридору, и если бы он не выдержал, стиснув зубы, испытания сегодняшним обедом, то ни за что не согласился бы на приглашение Мэдлин. Быть может, повлияло количество выпитого им кларета, но в этом он не был уверен. Ему казалось, что голова у него в достаточной степени ясная, хотя способность мыслить была, мягко выражаясь, слегка затуманена. Нет, дело было не в вине.