Вне системы
Шрифт:
Кевин поднялся с места и внутренне поморщился, сообразив, что опять не узнает ничего нового для себя и вновь вернется к не самой интересной работе и картографии. Да и расставаться с красоткой очень не хотелось, кажется она на него смотрит чуть чаще, чем того требует деловой этикет.
— Есть еще кое-что. — решился он.
И снова взгляды собравшихся сконцентрировались на нем.
— У меня стойкое ощущение, что я его знаю…
— То есть?! — Андерсон вскочил со своего места.
— Как будто я уже его видел в прошлом. Лицо, глаза…
— Постарайтесь вспомнить, Кевин. — впервые заговорила женщина. —
«Черт! Какой же у нее чертовски приятный голос! Погоди, ты что, запал, старина? Ты ее видишь в первый и, возможно, в последний раз. Думай! Где ты видел этого мальчика? Думай!» — мысли роились в голове Кевина. — «Стоп! А почему я сказал мальчика? Парень давно уже не ребенок».
Ухватившись за зацепку, Уильямс шаг за шагом стал что-то припоминать, но пока очень смутно. Единственной яркой картинкой в памяти стала та, где фотография этого парня была приколота скрепкой к старому делу. Нераскрытому делу… Кажется, это была серия объединенных расследований.
Ученые! Ну, конечно!. Это были те самые ученые!
— Он проходил по одному из моих дел, — уверенно ответил бывший агент. — Считался пропавшим без вести. Его родители серьезные специалисты в области науки, отца зовут… кажется…
— Говорите Уильямс, говорите. — генерал выжидающе смотрел на своего нового командира.
— Сейчас… — Кевин напряг память, и внезапно заговорил увереннее. — Дэвид Рассел. Да, точно! Ребенка зовут Максом, и у него серьезное расстройство личности аутистического характера.
Послышались удивленные возгласы, однако Кевин продолжил:
— Так уж получилось, что несмотря на служебный запрет, я всегда копировал документы, которые проходили через меня. Мне так было проще работать — меньше беготни. Если мы организуем поездку до моей бывшей работы, то сможем говорить более предметно. Заодно я бы мог забрать документы по «Новому будущему». Насколько я помню, вас они очень интересовали.
— Создатели Сальватора. — процедил генерал. — Тернер, мы можем направить туда один из отрядов?
— Можем. — кивнул полковник. — Это западная окраина Лос-Анджелеса. Вчера мы там частично провели аэросъемку, и я могу дать положительный прогноз. Но у меня возникает встречный вопрос. Допустим, я выдам технику и отряд. Допустим, Уильямс сможете добраться до своего шкафа, и даже найти то самое дело. Какую конкретно пользу из этого извлечет «Ковчег», помимо вашего личного интереса? Уж простите, но я должен знать из-за чего рискую людьми.
— Мы будем знать точно, что это за парень, — вмешалась в разговор Джейн — И по имеющимся у нас базам данных, возможно, сможем найти какие-нибудь сведения о нем. Полковник, вы сами знаете, что инфицированные Сальватором люди хоть и кажутся на первый взгляд неконтролируемыми, но подчиняются каким-то своим правилам. Некоторые из них, например, собираются в группы строго в определенных местах. А этот юноша легко управляется с двумя сотнями, да еще и заставляет их делать достаточно непростые действия. Я хочу знать о нем все! Он наш ключ к пониманию многих вещей.
— Разумно. Но тогда я не вижу смысла тратить время на эти поездки. — возразил Тернер. — Третья западная улица! Вчера днем его засекли
— Вы не совсем правы, полковник. — ответил генерал. — Во-первых я не могу просто так взять, и отбросить возможность получить материалы, которые собирал мистер Уильямс. Во-вторых, даже если мы возьмем этого парня, вы сможете дать гарантии что он вообще что-то скажет? Вы когда-нибудь в своей жизни общались с аутистами?
— Извините, сэр. — Тернер понял, что допустил грубую ошибку и не учел индивидуальных особенностей парня.
— В-третьих, — продолжил Макферсон. — Предположение фантастическое, но… Если он активирует зараженных «Ковчега»? Представьте себе две тысячи наших сотрудников, одновременно сошедших с ума. Понимаю, вы опять посчитаете меня параноиком, но то, что творит этот парень, и некоторые данные наших исследований не подчиняются объяснению с точки зрения существующей науки и относятся к области паранормального. Я не хочу допускать даже минимального шанса потери убежища, или хотя бы одного его сектора. И, в-четвертых, вы всерьез считаете, что Макс будет бездействовать, когда вы его попытаетесь взять? А если он на вас пять тысяч зараженных пошлет? Да они просто погребут под своими телами даже танки!
— И что вы предлагаете альтернативой? — нахмурился Тернер. — Если ваши гипотезы верны, то я однозначно не готов посылать людей в подобную мясорубку. Максимум до места работы Уильямса.
Генерал задумчиво постучал по столу костяшками, словно подталкивая свои мысли и поднял взгляд на Кевина, обратившись непосредственно к нему:
— Я предлагаю организовать один небольшой отряд для поездки в Бюро расследований и извлечь документы, о которых вы говорили. Затем с крыши здания произвести разведку дронами и установить дислокацию этого парня. Он направлялся в сторону Беверли Хиллз, а штаб ФБР, как мы знаем, находится на границе с этим районом. Убиваем двух зайцев. Далее, машина доставит вас в безопасное место поблизости от места его пребывания, и затем вы организуете скрытое наблюдение за этим парнем. В одиночку.
Собравшиеся ошеломленно уставились на генерала, но он даже не обратил на эти взгляды внимания.
— Нет, если хотите, Уильямс, я могу вам дать в сопровождение отряд бойцов, но вы лучше меня знаете, что они станут для вас обузой. Я в курсе, в каких местах вы побывали и на что способны, когда дело касается разведки и выживания. По крайне мере были способны до того, как перешли на работу следователем. Лучшей кандидатуры для такой задачи нам не найти. Можете отказаться, я вас пойму.
В кабинете воцарилась тишина. Изумленный Кевин слышал каждый удар своего сердца, видел глаза собравшихся. В них читалось неприятие идеи генерала Макферсона, но вместе с тем и слабая надежда. Боялся ли он? Еще бы! Однажды ему уже пришлось проделать подобный путь на курьерском мопеде, но ситуация была иная: у тварей хватало жратвы, город еще гудел своим обычным шумом, да и у него просто не было иного выхода.