Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Вы ведь изменили свое мнение о нем, верно? — Это скорее был не вопрос, а утверждение.

— Возможно.

— Брэди! — в раздражении воскликнула она.

Брэди молчал. Он не знал, что сказать. Он действительно изменил свое мнение о Лобо, но этот человек все еще доставлял неприятности, и всегда будет их доставлять. Он не представлял, каким образом Лобо мог бы или захотел остаться, и отчаянно боялся, что сердце Уиллоу разорвется. Он слишком хорошо знал боль потери, а Лобо был явным одиночкой, и его прошлое — совсем неважно, почему оно таким было — предопределяло

будущее. Этого ничто не могло изменить.

К собственному удивлению, он почувствовал сострадание, и не только к Уиллоу, но и к наемнику. Брэди заметил краткий незащищенный взгляд, когда Лобо обнял Уиллоу. У него почти не было сомнений, что наемник любит Уиллоу.

Будь он проклят. Будь проклят Лобо за то, что он есть, и слава Господу за это. Но для Уиллоу он все равно был отравой.

Брэди вздохнул с облегчением, когда они доехали до дома. Он помог Уиллоу спешиться, и она посмотрела на него с тем нежным, умоляющим и все же упрямым выражением, которое он так часто видел.

Если они переживут следующие несколько дней, то после отъезда Лобо ей понадобится кто-нибудь. Его охватило новое ощущение полезности. Что же именно заботило его, задался он вопросом — то убийство или гибель семьи… потеря всего, что придавало смысл его жизни.

Так вот, теперь у него был новый смысл жизни. Уиллоу. Чэд. Близнецы. Салли Сью. Эстелла. Милая Эстелла, в конце концов, ставшая приходить в себя. И Лобо. Его заботило даже, что случится с Лобо! Это открытие ошарашило его больше всего.

Уиллоу все еще смотрела на него. Ему хотелось солгать, сказать, что он одобряет, как она изменила Лобо и он изменил ее, и все они дальше будут жить счастливо. Но он не думал, что это возможно, и не мог лгать ей. Он знал, что волк Лобо не мог жить в цивилизованном мире Уиллоу Джордж Тэйлор.

Он подумал о своей жене и о любви, которую они разделяли. Что было бы лучше — никогда не знать ее или знать и потерять?

Нет, ответил он себе с тоскливым пониманием. Даже если бы он знал, он не отказался бы ни от единого мгновения…

Брэди спешился и посмотрел в глаза Уиллоу.

— Берите, что можете, — неожиданно сказал он. — Берите каждое мгновение и цените его.

* * *

Как раз когда Херб Эдвардс, управляющий ранчо Ньютона, говорил хозяину о низком уровне воды в реке, в дверь постучал Келлер.

Хербу Келлер не нравился. На самом деле ему не нравилось ничего, что творилось в эти дни. Херб Эдвардс хорошо умел обращаться со скотом. Он не умел обращаться с револьвером и не одобрял убийства. И больше всего ему не нравились люди, которых нанял хозяин. Они делали, что хотели, и пропадали в тот момент, когда должны были бы объезжать пастбища и сгонять ослабевших животных к воде.

Вновь прибывшие были нахальными и опасными. Он испытал облегчение, когда человек по имени Лобо исчез с ранчо Ньютона, но его место быстро заняли пятеро других, таких, на которых он и плюнуть побрезговал бы.

Келлер был хуже всех, и даже когда он осрамился на ранчо Уиллоу Тэйлор, он, очевидно, оставался вожаком. Херба там не было, но он все знал от некоторых своих людей, поехавших туда, чтобы подлизаться к хозяину. Херб чувствовал, что Келлер так дела не оставит, что он считает свою честь задетой, хотя и не настолько смел, чтобы встретиться с Лобо лицом к лицу. Но было очевидно, что он что-то готовил.

Алекс нетерпеливо взглянул на Келлера.

— В чем дело?

— Один из моих людей слышал взрыв в стороне ранчо Тэйлор, — сказал Келлер. — Я подумал, нет ли здесь связи с тем, почему пересыхает река.

— Съездите и узнайте, — приказал Алекс. Келлер коснулся полей шляпы.

— Вы сказали не заезжать на ее землю без вашего разрешения.

Алекс, упираясь руками, с трудом приподнялся в кресле.

— Оно у вас есть.

— Мистер Ньютон… — начал Херб.

— Только не говорите мне, что лучше подождать. Эта чертова речка никогда раньше не пересыхала. — Ньютон повернулся к Келлеру. — Никакого насилия — до тех пор, пока я не прикажу.

— А если в нас будут стрелять?

— В этом случае, и только в этом случае, стреляйте в ответ.

Кулак Херба сжался. Он осознал, что эти слова давали Келлеру нужное ему разрешение.

— Мистер Ньютон, я тоже поеду.

— Я думал, что вы не хотите иметь с этим ничего общего.

Он не хотел, но боялся того, что могло случиться. Алекс вглядывался в их лица. Келлер стоял с вызывающим видом, положив руку на рукоять револьвера. У Херба был напряженный, упрямый вид. Херб был с ним больше десяти лет. Он доверял ему и знал, насколько плохо Херб относился к приезду Келлера и Лобо. В конце концов он кивнул в знак одобрения.

Двое мужчин вышли. Алекс вцепился в подлокотники кресла, ненавидя свою беспомощность, ощущая свое бессилие так же, как каждый день с тех пор, как умерла его жена, с тех пор как сияющим осенним днем он неожиданно вернулся и не застал своей Мэри дома, и работница сказала ему, где она.

В тот день Алекс был в превосходном настроении. Он, Джейк и Гэр объединили свои стада и он с Джейком вместе с работниками со всех трех ранчо только что завершили перегон общего стада до золотых и серебряных рудников недалеко от Денвера. Они уже возвращались и не доехали примерно тридцать миль до Ньютона, когда он решил поехать вперед. Он соскучился по Мэри и их трехлетней дочери Марисе. Он отсутствовал три недели. После того, как они почти два года жили отдельно — пока он устраивал их будущее, он оставил их в Техасе со своей сестрой, — он не выносил отъезда даже на несколько необходимых недель.

Не доезжая пятнадцати миль до города, он почуял запах дыма. Он повернул лошадь в сторону запаха и наткнулся на пепелище маленького фермерского дома. Внутри были видны три тела — мужчины, женщины и мальчика, убитых стрелами.

Нападения нарушивших мир индейцев бывали и раньше, но они не затрагивали окрестности Ньютона. Когда он с Джейком и Гэром обосновались в Колорадо, сначала в качестве золотоискателей, а потом скотоводов, они приложили все усилия, чтобы жить в мире с остатками индейских племен в округе.

Поделиться:
Популярные книги

Виконт. Книга 2. Обретение силы

Юллем Евгений
2. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.10
рейтинг книги
Виконт. Книга 2. Обретение силы

Вираж бытия

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Фрунзе
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.86
рейтинг книги
Вираж бытия

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3

Лорд Системы 14

Токсик Саша
14. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 14

Все еще не Герой!. Том 2

Довыдовский Кирилл Сергеевич
2. Путешествие Героя
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Все еще не Герой!. Том 2

Кровь, золото и помидоры

Распопов Дмитрий Викторович
4. Венецианский купец
Фантастика:
альтернативная история
5.40
рейтинг книги
Кровь, золото и помидоры

Live-rpg. эволюция-5

Кронос Александр
5. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
боевая фантастика
5.69
рейтинг книги
Live-rpg. эволюция-5

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Граф Рысев

Леха
1. РОС: Граф Рысев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Граф Рысев

Сильнейший ученик. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 2

Не верь мне

Рам Янка
7. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Не верь мне

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Физрук: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
1. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук: назад в СССР

Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Найт Алекс
3. Академия Драконов, или Девушки с секретом
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.37
рейтинг книги
Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов