Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Происходящее все еще казалось Дэвиду не вполне реальным. Его только что пробудили от глубокого сна, а теперь он не по своей воле очутился в темном коридоре. Заявление, что кто-то вот-вот совершит покушение на жизнь мистера Беллингдона, могло показаться естественным разве только во сне.

Разум отказывался в это верить. Тем временем мисс Силвер, взяв Дэвида за руку, открыла дверь слева, потянула его за собой через порог и неплотно прикрыла ее. Влажный воздух и запах душистого мыла подсказали молодому человеку, что они стоят в ванной напротив комнаты Люшеса Беллингдона. Склонившись туда, где, по его расчетам, должно находиться ухо мисс Силвер, он еле слышно произнес:

— Что все

это…

— Tec!.. — прервала мисс Силвер.

Стоя ближе к двери, чем Дэвид, она увидела, что наверху лестницы вспыхнул огонек, осветил вход в коридор и тут же погас. Мисс Силвер показалось, будто за огоньком движется тень или даже две тени, но она не была в этом уверена. Сделав полшага назад, мисс Силвер потянула на себя дверь, почти закрыв ее. Она стиснула руку Дэвида Морея, и в этот момент с другой стороны приоткрытой двери послышался шепот:

— Ну, что теперь?

Выходит, теней и в самом деле две, так как одна задала вопрос, а другая ответила:

— Войдем.

Упершись ладонью о дверной косяк, Дэвид подался вперед, поверх головы мисс Силвер, чтобы лучше слышать.

Ему показалось, что вопрос задал мужчина и что он же заговорил снова:

— Ты уверена, что он не проснется?

Значит, его собеседница — женщина.

— Я бросила ему в кофе две таблетки, — отозвалась она. — Он сказал, что хочет спать, и рано ушел.

— Двух таблеток должно хватить, — согласился мужчина. — Открой дверь. Если он проснется, скажешь, что тебе послышался его крик и ты пришла посмотреть, все ли в порядке. Давай!

Обе тени пересекли коридор и подошли к двери напротив. Женщина повернула ручку, они прислушались и шагнули через порог.

Выпрямившись, Дэвид отступил назад и открыл дверь ванной. Мисс Силвер выпустила его руку и достала из кармана халата фонарик, загодя припасенный для ночного дозора. Держа палец на кнопке, она стремительно и бесшумно скользнула в коридор. Дверь в комнату Люшеса Беллингдона была закрыта, но не заперта на задвижку. Мисс Силвер толкнула ее и вошла. Шторы на двух больших окнах были раздвинуты. На небе сквозь облачную дымку просвечивала луна. Они так долго простояли в полной темноте, что сразу разглядели массивный черный куб гардероба, комод, туалетный столик, а справа — четкие очертания кровати.

Изголовье находилось у правой стены. С обеих сторон к кровати склонились черные тени. Дэвид Морей, держась позади мисс Силвер, напряженно пытался осмыслить происходящее. Он слышал шепот в темноте, видел два силуэта у кровати, на которой лежал Люшес Беллингдон, но прежде чем понял, что все это означает, мисс Силвер шагнула назад и щелкнула выключателем у двери.

Вспыхнул свет, и Дэвиду больше не пришлось ломать голову — теперь все стало ясно. Хрустальный плафон в центре потолка переливался всеми цветами радуги. Свет падал на кровать, где крепко спал Люшес Беллингдон, на мужчину и женщину, склонившихся к его лицу, чтобы опустить на него подушку, которую держали с двух сторон. Мужчина, стоявший спиной к Дэвиду и мисс Силвер, бросил свой край подушки, метнулся к открытому окну и закинул ногу на подоконник, но Дэвид схватил его за плечи и оттащил назад.

Они с грохотом покатились по полу, и, увидев, что массивному мистеру Морею удалось придавить противника своим телом, мисс Силвер переключилась на Мойру Херн, которая стояла у дальней стороны кровати и смотрела на нее, как на призрак. Возможно, она и впрямь видела перед собой призрак своих несбывшихся надежд. Мойра прижала подушку к себе, но в этот момент Люшес шевельнулся, что-то пробормотал и заморгал от неожиданно яркого света.

— Что вам нужно? — осведомилась Мойра своим тягучим голосом.

— Предотвратить преступление, — ответила мисс Силвер.

Люшес Беллингдон приподнялся на локте. Вид у Него был сонный и озадаченный.

— Ему приснился дурной сон, и он закричал, — сказала Мойра. — Я принесла ему еще одну подушку.

Мисс Силвер проворно пересекла комнату и протянула руку к подушке, которую держала Мойра. Движение застало Мойру врасплох. Она шагнула назад, но поздно. Рука мисс Силвер, коснувшаяся наволочки, была влажной.

Дэвид Морей поднялся, оставив своего противника неподвижно лежащим на полу. Если он все еще не понимал, почему человек, чье лицо прикрывал шарф с прорезями для глаз, пытался задушить подушкой Люшеса Беллингдона, то, по крайней мере, не сомневался, что парень, которого ему удалось только что стукнуть головой об пол, сам на это напросился. Хотя в данный момент от этого типа трудно ожидать дальнейшего сопротивления, лишняя осторожность не помешала бы. Позднее Дэвид удивлялся собственной дерзости, но в тот момент ему казалось вполне естественным подойти к мисс Силвер и попросить, а точнее, потребовать пояс от ее халата. Так как она сразу же повиновалась, он успел крепко связать своего пленника к тому времени, когда Люшес встал с кровати, оказавшись в центре немой сцены. Дэвида поразило, что мистер Беллингдон не проявил при виде ее ни малейшего удивления, притом что обычной эту сцену никто бы не назвал: в самом деле, один мужчина — босой и в пижаме, другой лежит на полу без сознания, смертельно бледная Мойра Херн прижимает к себе заляпанную подушку и посреди всего этого — худенькая мисс Силвер в голубом халате.

Но Люшес видел одного-единственного человека. Он смотрел на Мойру Херн, и она смотрела на него.

Он был потрясен. Некоторые вещи его ум пока еще был не в силах постичь. Девушка, смотревшая на него с нескрываемой ненавистью, была тем самым ребенком, которого Лили привела в его дом много лет назад. Конечно, Лили не имела права делать этого, не посоветовавшись с ним. Тогда они поссорились — любого мужчину это бы вывело из себя. Но Мойра была всего лишь ребенком. Люшес спрашивал себя, не его ли тогдашний гнев и упрямство Лили заронили семена ненависти в сердце Мойры. Он ведь никогда не любил ее, и она это знала. Если ребенку не хватает любви, не может ли ненависть занять ее место? Но что-то у него в душе восставало против этого предположения. Он не держал зла на Мойру и полюбил бы ее, если бы смог, но любви ведь не прикажешь. А Мойра даже в детстве хотела не любви, а поклонения, хотела нарядов и дорогих игрушек, как потом хотела денег и власти, и если не получала их в подарок, то добивалась любой ценой.

Дэвид выпрямился и отряхнул руки. Человек на полу не шевелился. Пояс халата мисс Силвер был достаточно крепким. Люшес Беллингдон нарушил затянувшееся молчание.

— Что ты собиралась сделать? — спросил он.

Так как Мойра промолчала, вместо нее ответила мисс Силвер.

— Вам подсыпали снотворное, а эта подушка — мокрая. Они хотели задушить вас в постели. — Ее голос был печальным, а не обличающим. Она всего лишь констатировала факт, чудовищность которого говорила сама за себя.

Отвернувшись от той, что была его приемной дочерью, Люшес обратился к Дэвиду:

— Кто этот человек?

— У него на лице шарф, — отозвался Дэвид.

— Снимите его!

Человек на полу зашевелился, пытаясь высвободить связанные руки. Он уже поднялся на колени, когда с него сорвали шарф. В его лице не было ничего примечательного, ничего мало-мальски запоминающегося — в толпе оно осталось бы незамеченным. Но сейчас это неприметное лицо исказила смертельная ненависть. То было лицо убийцы, и принадлежало оно Клею Мастерсону.

Впрочем, ненависть тотчас же уступила место недоумению.

Поделиться:
Популярные книги

Совершенный: пробуждение

Vector
1. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: пробуждение

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

На границе империй. Том 10. Часть 2

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 2

Искатель. Второй пояс

Игнатов Михаил Павлович
7. Путь
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.11
рейтинг книги
Искатель. Второй пояс

Мимик нового Мира 4

Северный Лис
3. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 4

Сломанная кукла

Рам Янка
5. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сломанная кукла

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Предатель. Вернуть любимую

Дали Мила
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Предатель. Вернуть любимую

Огненный князь 4

Машуков Тимур
4. Багряный восход
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь 4

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Темный Патриарх Светлого Рода 6

Лисицин Евгений
6. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 6

Довлатов. Сонный лекарь 2

Голд Джон
2. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 2