Вниз по великой реке
Шрифт:
Тетю Зару принесли обратно. Она хохотала словно безумная. Тетя разрезала накидку на каком-то маге. Я знала, что она им под стать! Тетя Зара была настолько возбуждена, перепугана и довольна, что даже заговорила со мной – впервые за последние шесть месяцев.
– Я ткнула его прямо в пузо ножом! Я выждала, хорошенько прицелилась и добралась до него! В самое пузо! Срезала с него накидку, как кожуру с яблока! И ты представляешь, Танакви, – он оказался гнилой изнутри! Черный и гнилой! Подумать только!
– Тетя Зара, ты просто чудо! – В этот момент я бы даже могла ее поцеловать – хотя прекрасно
Пока я ткала это, на мой станок упала тень Единого. Точнее, это не столько тень, сколько зеленоватый светящийся силуэт со склоненной головой и хорошо знакомым носом. Краем глаза я заметила, что Танамил преклонил колени. Уже одного этого хватило бы, чтобы я поняла, кто сюда явился. Даже если бы Утенок не взобрался на обрыв ровно в этот самый момент. Не знаю, что же увидел Утенок, но он прикрыл глаза рукой, как будто защищал их от сильного света, и вид у него сделался такой, словно он сам прошел через смерть.
Утенок замер, а дедушка вложил мне в голову видение. Он как будто сказал: «Сотки это, внучка. И используй ту нить, которую я тебе дал. Она принадлежала Кенблит».
И я увидела, как тень Единого, Адона Амила, Орета Свободного, восстала в заполненной паром пещере и начала подниматься сквозь землю, сквозь скалы и облака водяной пыли – и в конце концов встала над нами, словно гора. Бессмертный взялся за край обрыва и встряхнул его, как я встряхиваю накидку, и надел на себя эту землю. И как крошки скатываются с накидки, так и водопад, и озеро, и зеленая долина покатились вниз, куда-то к морю. И вместе с этой вертящейся, разрушенной землей покатился Канкредин и его маги. Они ничего не могли поделать, и земля истерла их в порошок, раскидала в разные стороны и погребла под своей толщей. Река тоже встряхнулась и завращалась, как нитка под веретеном, – только эта нитка состояла из тысячи потоков; их было столько же, сколько ниток в моем полотнище. И земля приобрела новые очертания. Лишь после этого мой дедушка остался доволен.
Я тку это видение из нитей Кенблит и знаю, что так оно и будет. Я думала, оно длилось много месяцев. Но когда видение завершилось, Утенок стоял все в той же позе, и люди вокруг только завершали те движения, которые начали при появлении моего дедушки. Они в беспорядке отступали к нам – Робин, Хэрн и вся армия. Джей достал свой меч. Маги уже прямо под нами. Пора заканчивать полотнище и отнести мою вторую накидку в Реку Душ, чтобы там надеть ее на Единого. А потом вернусь взглянуть, сбудется ли мое видение. Если же я потерпела неудачу – то присоединюсь к Реке Душ в третий, и последний, раз.
Примечания
Волшебные одежды во множестве упоминаются в легендах и фольклоре, но до сих пор обнаружено всего два экземпляра. Их нашли в болоте за Ханнартом при строительстве новой крепости у горы, которую местные жители именуют Стариком. Сохранность двух этих накидок поразительна. Цвета остались яркими и насыщенными, и нитки нисколько не пострадали. Бесчестный
Сразу было ясно, что эти накидки сотканы в незапамятные времена, но мы лишь гораздо позже осознали, что они собой представляют. Граф Керил, перед которым мы в большом долгу, первым указал, что рисунки на этих накидках очень похожи на древние письмена.
С тех пор эти накидки подверглись тщательному изучению и был выполнен приведенный выше перевод.
Эта история по большей части понятна и без дополнительных пояснений, но все же в тексте сохранились неясные места, которые могут сбить читателя с толку. Нижеследующие примечания станут полезны для студентов.
Хэрн Клостиссон – это, без сомнения, тот самый легендарный Керн Адон, который до сих пор считался первым королем Дейлмарка. О короле Речного края, равно как и о Карсе Адоне, никаких сведений не сохранилось.
Утенка-Малларда предположительно можно отождествить с Танаморилом (это имя означает «младший брат»), свирельщиком и волшебником, героем множества фольклорных историй. Определить, где в этих историях речь идет действительно о нем, а где – о Танамиле, не представляется возможным.
Что касается Робин, можно вспомнить доныне существующее поверье о том, что малиновка может ответить на вопросы тем, кто попал в беду.
Гулл – это предположительно тот герой-южанин Ганн, на поиски которого отправилась ведьма Кеннорет.
Саму Ткачиху можно отождествить с Владычицей Озера, норнами и с южным культом Либби Бражки – но все эти параллели неполны. Вероятнее всего, тут все-таки идет речь о ведьме Кеннорет. Ее часто именуют Ткущей Заклинания. Окончательно остановиться на этом мнении мешает то, что она, как и Ганн, фигурирует только в историях, бытующих на юге. Однако же имя Кеннорет – южное по форме (северная форма звучала бы как Канарти, но она нигде не зафиксирована в письменном виде) – может быть переведено как «Дочь Реки» (Кенн-Орет), но также и как «Женщина с Севера» (Кен-Норет).
Идентифицировать места, где разворачивается действие, куда труднее. Из нескольких рек, текущих на север, самой подходящей кажется Аден, поскольку в ней можно наблюдать приливную волну, именуемую таже бором или Кредином. Аден вытекает из Долгого озера и впадает в море в заливе Рат, у Аберата. Но даже Аден мало соответствует описаниям, изображенным Ткачихой, – разве что предположить, что с тех пор очертания земель сильно изменились. Согласно описанию Ткачихи получается, что исток реки находился где-то неподалеку от Ханнарта и того места, где были найдены накидки, но в наше время ни одна река не течет оттуда на север.