Во славу божью
Шрифт:
– Я пойду спать.
– Глеб встал с дивана, на котором сидел до этого. Он наклонился и поцеловал Мэри в щёку.
– Спокойной ночи, тётя Мэри.
– Спокойной ночи.
– Когда молодой человек ушёл на глазах женщины невольно выступили слёзы, но то были слёзы счастья.
Глеб вошёл в свою комнату и плотно прикрыл дверь. Положив медальон на постель, он стал осматривать шкафы в поисках свечей. Захотелось какой-то особой атмосферы, захотелось окунаться в прошлое и понять, как же жили его предки тогда, что они делали, о чём думали, о чём мечтали. На его счастье свечи нашлись
Руки тут же потянулись к медальону. Глеб уселся на постель, скинув ботинки. Мальчик посмотрел в своё отражение в зеркале, и в этот момент появилось желание почувствовать на себе тяжесть старинного украшения. Эта тяжесть оказалась приятной. Глеб сам не заметил, как надел медальон на шею.
– А что не плохо, - проговорил он своему отражению.
– Эта штука хорошо на мне смотрится. Если бы ты могла меня видеть, мама.
– Возбуждение, которое он испытывал всё это время, сразу же прошло, как только он вспомнил о матери. Не именно о ней, а скорее о том, что она никогда больше не сможет его увидеть.
Глеб опустил голову на подушку. Его больше не интересовал медальон, который так и остался на его шее. Он лежал и смотрел в потолок. Он не знал, сколько времени прошло, но постепенно длинный день дал о себе знать. Усталость сделала своё дело, и он сам не заметил, как сон поглотил его. Звуки с улицы перестали долетать до его сознания, глаза закрылись, и наступил полный покой, которого ему не хватало последние годы.
Глеб не знал, сколько времени он проспал и спал ли он вообще. Но следующее, что он почувствовал, это острую боль в плече. Потом он увидел, что падает и с глухим стоном оказывается на земле. Всё завертелось перед глазами, тишина сменилась на громкий вой толпы, неизвестно откуда взявшейся.
Он не понимал, что происходит. Перед глазами висело голубое чистое небо, которое он наблюдал через узкие прорези глаз. На голове было что-то не понятное, сковывающее движение. Сначала Глеб подумал, что это сон, но плечо болело как-то уж по-настоящему. Молодой человек слышал голоса, доносившиеся до него. Речь была английская, значит он в Англии. Мальчик попытался встать, но едва смог пошевелиться. Он с трудом поднял руку, но снова опустил её. Глеб закрыл глаза, решив, что сон ему не нравится, и он хочет во чтобы-то ни стало проснуться.
В следующую секунду его охватил страх. Вместо голубого неба его взгляду предстала странная фигура человека, одетого так, как будь-то, он был на карнавале. От испуга Глеб снова закрыл глаза, надеясь, что странная фигура исчезнет. Но этого не произошло. Два человека подхватили его под руки и потащили прочь. Может быть, его похитили, мелькнула в голове мысль. Может быть, они хотят потребовать выкуп. Будет благоразумнее делать вид, что он их не слышит, что он без сознания. Крики становились всё громче и громче. Толпа ревела так громко, что Глеб пожалел, что он не глухой.
Через некоторое время крики стали немного приглушёнными. Молодой человек почувствовал, что его похитители положили его на какое-то подобие кровати, которое оказалось очень
– Живой, - услышал молодой человек, взволнованный голос похитителя.
– Я уж думал, не дышит. Красиво Дерби выбил его из седла. Копьё в труху.
Из какого седла, какое копьё, хотелось закричать Глебу. Вы что спятили? Я хочу домой. Где мой отец? Где тётя Мэри? Но все эти вопросы так и остались в мыслях Глеба, который не мог произнести ни слова.
Паника охватила его, когда с него стянули предмет, который похитители надели ему на голову. К ужасу молодого человека этим предметом оказался шлем. Он в растерянности рассматривал этот странный предмет и людей, стоящих перед ним. Оба были молодыми. Одному на вид лет двадцать, второй чуть младше Глеба, лет пятнадцати. Вряд ли они были похитителями.
– Красиво упал, Лонгспи!
– Весело воскликнул тот, что постарше.
– Жаль с доспехами придётся проститься.
Глеб недоумевающее смотрел на этих двоих. Как они сказали? Лонгспи? Это они его так назвали? Какие доспехи? Они что с ума сошли? Глеб попытался подняться, но ему тут же снова пришлось лечь. Как же больно. Что за глупый сон? Разве во сне может быть больно?
Увидев, что Глеб не может встать, его новые знакомцы стали стаскивать с него ДОСПЕХИ. Глеб точно помнил, что такой ночнушки в его гардеробе никогда не было. Когда дело было сделано, дошла очередь до его плеча. Осмотрев рану, старший подозрительно уставился на Глеба.
– Лонгспи, ты что разыгрываешь? Рана пустяковая. Я думал ты кровью истекаешь, а ты дурачишься и отлыниваешь от боя.
Он снова назвал его Лонгспи. Глеб никогда раньше не слышал этого имени. Молодой человек перевёл взгляд на младшего, который всё время молчал. Может быть, он объяснит что происходит. Но эти надежды сразу же развеялись, как только младший открыл рот:
– Я могу осмотреть вашу рану сэр Уильям.
Ещё не лучше, сэр Уильям, Лонгспи. Да они просто его разыгрывают, кем бы они не были.
– Вы кто? Где я?
– Вышел из себя Глеб, присев на чём-то, напоминающем кровать.
– Что вам от меня надо?
Младший в недоумении сделал шаг назад, смотря на Глеба, как на сумасшедшего, а старший разразился громким смехом.
– Да он, похоже, не плечо повредил, а голову. Надо позвать эскулапа. А то не ровен час, с ума сойдёт.
– Я позову.
– Кивнул младший и выскользнул из шатра.
Только сейчас Глеб осмотрелся по сторонам и понял, что они и, правда, находятся в шатре. В самом настоящем шатре. Если это розыгрыш, то весьма умелый и подготовленный.
– Лонгспи, ты, что разыгрываешь меня?
– Спросил старший, перестав улыбаться.
– Я разыгрываю?
– Возмутился Глеб.
– Но не я же. Если не перестанешь дурачиться, мне придётся сообщить королю?
От этих слов Глеб чуть не подавился воздухом, который показался ему слишком чистым. Нет, это сон. Это всё тётя Мэри с её рассказами о предках, о Солсбери, о медальоне. Медальон. Вспомнив о нём, Глеб потянулся к своей груди, но его там не оказалось. Точно сон.