Во все Имперские Том 7. Орден
Шрифт:
— Глядите, — принцесса указала на табличку на доме.
Никакой Большой Дворянской в этом мире не было, эта улица называлась улицей Куйбышева.
— Да кто такой этот Куйбышев? — нахмурился Соколов.
— Какой-нибудь местный АРИСТО… — предположила Маша, — Впрочем, какая разница?
Соколов вдруг остановился, потом о чем-то крепко призадумался, а потом указал на торчавшие за парком минареты:
— Ладно, барышни. Вот в чем я уверен — так это в том, что вот там Соборная мечеть.
— И что? — поинтересовалась Маша, —
— Вроде того, — Шеф Охранного Отделения мотнул головой, — В общем, пойдем туда. В мечети нам должны помочь. Сделаем вид, что мы туристы. Что на нас напали и нас ограбили, вот почему мы все в крови и рванине. Я скажу, что я персидский генерал, из Османской Империи. А вы будете изображать двух моих жён. Идёт?
— А вы умеете говорит по-персидски, Соколов? — усомнилась Маша.
— Я умею. И на фарси, и по-арабски, и по-турецки, — усмехнулся Соколов, — Я же из разведки. Раньше служил в девятом департаменте, как раз по линии Османской Империи.
— Да, но мы-то не умеем… — растерялась принцесса, — Турецкий я, конечно, знаю, но фарси…
— А вам и не нужно говорить, Ваше Высочество, — пожал плечами Соколов, — Вы будете молчать. Как и положено хорошей персидской жене из гарема. Тем более что конкретно вы на персиянку похожи. А баронесса Нагибина пусть изображает мою русскую жену. Увы, барышни, но другого плана у меня для вас нет. Нам срочно надо переодеться и я лично уже давно хочу хотя бы выпить глоток воды. А если будем и дальше бродить по улицам в крови и странной для местных одежде — нас точно в Охранку загребут…
— Ладно, погнали, — кивнула Маша, — Собственно, что тут думать…
Они вошли в парк, чтобы через него пройти к мечети, но в парке их чуть не сбила с ног старушка. Старушка бежала, размахивала авоськой и визжала:
— Караул! Помогите! Черти!
— Это еще что? — удивился Соколов.
— Проходов, кто ж еще, — усмехнулась Маша, — Ублюдок недалеко сбежал.
Проходов действительно был здесь, в парке. Он стоял рядом с деревянной скамейкой, в тени раскидистых клёнов.
В руках Проходов держал плетёную булку, явно отобранную у несчастной старушки. Эту булку Проходов частично пихал себе в рот и жадно жевал, а частично бросал голубям.
Голубей вокруг Проходова уже слетелась целая стая.
— Леший меня побери, — выругалась Маша, — Похоже, этот козёл телепортировался в другой мир, чтобы пожрать хлеба и покормить голубей.
— Проходов, эм… Ваше Сиятельство… Заберите нас отсюда. Верните нас, пожалуйста, домой, — попросил Соколов.
Но Проходов не реагировал, он просто продолжал набивать рот булкой и разбрасывать вокруг себя крошки.
Соколов кастанул заклинание, вокруг Шефа Охранки метнулся короткий вихрь ауры.
— Пошли вон, — спокойно приказал Соколов.
Голуби, все, как один, повернули в сторону Соколова свои сизые головки, а потом разом взлетели на ветви клёнов.
Проходов уставился на Соколова, потом проглотил громадный кусок плетёнки, чуть не задохнувшись при этом, а потом хрипло провозгласил:
— Новый Зов! Она зовёт! Она сильнее Нагибина! ОНА зовёт!
— Кто «она»? — забеспокоилась принцесса.
— Товарищи, покажите ваши документики, пожалуйста… — прозвучал сзади голос.
Лада обернулась и увидела, что к ним идут двое милиционеров, руки у милиционеров уже лежали на кожаных кобурах с пистолетами…
Но проверить «документики» милиционеры не успели. Проходов бросил булку на землю и воздел руки.
Всё утонуло в потоках черно-фиолетовой ауры, эти потоки подхватили принцессу и понесли её сквозь космическую тьму и холод…
Глава 154 — Кровавая Песня
Теперь в нос принцессе ударил резкий и ароматный запах хвои. Девушка сейчас стояла на склоне холма в каком-то густом лесу, в стороне текла мелкая, но быстрая река, земля была завалена сосновыми иглами, она вся заросла папоротниками и какими-то неизвестными фиолетовыми цветами.
В сосновых кронах метались пустельги — мелкие рябые птички, где-то стучал дятел, куковала кукушка…
Небеса были серыми, а еще здесь было холодно. Принцесса зябко поежилась…
— Ну и где мы теперь? — поинтересовался Соколов у Проходова.
Проходов вместо этого поднял с земли крупную шишку и начал её грызть.
— Документики… — промямлил по инерции один из милиционеров.
Его товарищ тем временем покрылся испариной, парень явно был близок к обмороку.
Проходов, видимо, был в щедром настроении, так что переместил в новый мир всех — и принцессу, и Машу, и Соколова, и даже двух милиционеров.
Более того, он переместил сюда даже мертвого Жаросветова, хотя принцесса и её соратники оставили князя в старом мире валяться в парке возле Петропавловки.
Дохлый Жаросветов лежал среди мха, его конечности были скрючены, на лопнувшей от удара кинжалом голове запеклась кровь.
— В принципе правильно, — вздохнул Соколов, — Нечего разбрасывать мертвых АРИСТО по всем мирам. А вы успокойтесь, господа. Вы больше не в своем мире.
Последняя фраза Шефа Охранки была обращена к двум милиционерам. Один из них пошатнулся, потом парня вырвало на покрытую мхом и хвоей землю, видимо, от шока.
Но второй милиционер выхватил из кобуры пистолет…
— И в кого ты собрался стрелять? — усмехнулся Соколов, — В меня? А за что? Мы сейчас не в твоём родном мире. У тебя тут полномочий нет, как и у меня. Ты вообще знаешь, кто я в своём родном мире, м? Ну и кроме того — я законов этого мира не нарушал. Да тут вроде и нет законов — один лес кругом. Кстати, Проходов, где мы? Ответьте.
— Да ни хрена он не ответит, — выругалась Маша.
Но Проходов неожиданно оторвался от шишки, которую он грыз, и ответил: