Во всем виновато шампанское
Шрифт:
– Верана, давай...
Я пытался отвести ее наверх, но ее отец разрушил мои планы.
– Ты избалованное мелкое гребаное отродье.
– Папа. Я...
– Только потому, что я не дал тебе гребаную работу, потому что это не твоя роль в семье - то, что ты знала и принимала с детства. Ты выходишь замуж за этого гребаного змея и отдаешь ему свои акции. Так вот зачем ты это сделала? Ты вышла за него замуж, чтобы вместе с ним завладеть моей компанией. Ты хотела украсть ее, словно гребаный вор? Твоя мать воспитывала
Верана вышла из-за моей спины, шок прошел, и она снова пришла в себя. Она приняла агрессивную позу, как у ее отца, и перестала пищать словно мышь, как несколько минут назад.
Она была яростной, страстной, красивой и огненной.
Я любил ее.
А я стоял, не в силах остановить то, из-за чего потеряю ее.
– Не знаю, о чем ты говоришь. Я не передавала ему свои акции. И это не твоя компания. Она принадлежала маме.
– Именно. Последнее, что, черт возьми, у меня осталось от нее, - сказал он, его голос сорвался на полуслове.
– И теперь она не принадлежит ей. Этот еб*ный урод украл ее у нее - у меня.
Вера нахмурила брови, пытаясь осмыслить его обвинения.
– Лоренцо, здесь не место для этого разговора, - вмешался я, пытаясь разрядить обстановку.
Мне необходим перерыв, чтобы собраться с мыслями, придумать план, помимо того, что я отведу Веру наверх, признаюсь в любви и заверю, что верну компанию ей. Мне нужна была всего лишь секунда.
– Пошел ты, - прошипел он.
– Подходящим местом будет зал суда, где ты встретишься со мной лицом к лицу, как мужчина. А не какой-то трус, позволяющий своему адвокату выполнять грязную работу, пока путешествуешь по Европе, трахая мою дочь.
– Папа, - выдохнула Вера.
– Не строй из себя паиньку, Верана. Ты пошла против семьи, сговорившись с врагом. Он завладел всем, и все потому, что ты не смогла следовать проклятым правилам.
– Нико нам не враг. Не понимаю, о чем ты говоришь.
Я наблюдал, как вздымается ее грудь, как эмоции разрушают былую решимость. Ее глаза метались из стороны в сторону, словно надеясь обнаружить кого-то еще, но были только мы - только я, ожидающий надвигающейся гибели.
– Лоренцо, - снова попытался я.
– Не смей.
– Он обратил свой гнев на меня.
– Не думай, что я не знаю, кто ты. Может, сначала я не узнал тебя, но твой адвокат сделал все возможное, передав привет от имени «Н. Раш Шиппинг - Найтли-Раш Шиппинг».
Каждый раз, когда я представлял себе встречу с Лоренцо Мариано после того, как завладею его компанию, я представлял триумф. Я закрывал глаза и представлял шок и ярость на его лице, когда ему станет известно, кто я такой. Представлял, как он ухмылялся, когда мой дед умолял его не ликвидировать большую часть компании.
Я пытался обнаружить в себе тот же прилив адреналина. Пытался использовать его же слова. Это бизнес. Но не мог. Вера разожгла во
– О чем ты говоришь?
– спросила Вера. Она запустила руки в волосы и зажмурила глаза, тряся головой, словно могла выбросить из головы неразбериху и разобраться в происходящем.
– Я вышла замуж за Нико, чтобы мне не пришлось выходить замуж за Кэмдена. Я вышла замуж за Нико, потому что хотела сделать выбор и потому что хотела, чтобы меня ценили, а не использовали.
Лоренцо разразился безудержным смехом.
– Как говорят: спи с дьяволом, которого знаешь, Верана. Именно поэтому. Вот почему мы следовали традициям и организовали брак. Мы делали это, чтобы защитить нашу компанию. А ты все испортила, нарушив правила и послав все на хер.
Они смотрели друг на друга. Он ждал, что она признается в содеянном, а она ждала, что происходящее начнет приобретать смысл. Когда она промолчала, Лоренцо осенило, и он рассмеялся.
– Ты глупая девчонка.
– Достаточно, - прорычал я.
Но он словно не услышал меня. Его смех превратился в маниакальный гогот, эхом отражающийся от кафельного пола и стеклянных стен.
– Ты не знаешь. Ты не знаешь, что тебя использовали. Похоже, я не единственный, у кого он украл компанию.
– Проклятье, - прорычала Вера.
– Кто-нибудь скажет мне, что, бл*дь, происходит.
– Верана, если мы поднимемся наверх, я все объясню.
– Что?
– спросил Лоренцо.
– Еще больше лжи? Не думаю.
– Ты понятия не имеешь, о чем говоришь. И я не позволю так разговаривать с моей женой.
– Твоей женой? Или пешкой, которую ты приобрел для победы?
– Она не пешка, - прорычал я, достигнув предела контроля.
Вера была королевой, и я был близок к тому, чтобы потерять ее.
Он ухмыльнулся, увидев панику, промелькнувшую на моем лице, прежде чем я успел ее скрыть. Словно в замедленной съемке, он повернулся к Вере, и я открыл рот, чтобы остановить его, но ничего не получилось. Часть меня хотела перекинуть ее через плечо и убежать, но я знал, что сопротивляюсь неизбежному. Вспомнились слова дедушки:
«Брак, построенный на лжи, не брак».
– Ты вышла замуж за Николаса Найтли Раша. Внука владельца «Knightly Shipping» (прим. пер.: Knightly - Найтли) или того, что от него осталось.
– Я стиснул зубы от его колкости.
– Пока его дед не сделал неудачный выбор...
– Он этого не делал, - прорычал я.
– ...и мне пришлось вмешаться, чтобы помочь. И когда он не смог расплатиться, я продал то, что мне причиталось.
– Ты воспользовался страданием человека, высокомерный придурок, - сказал я сквозь стиснутые челюсти.