Военные мемуары - Призыв 1940-1942. Том 1
Шрифт:
Телеграмма генерала де Голля верховному комиссару д'Аржанлье, в Нумеа
Лондон, 8 мая 1942
Мы обратились к вашингтонскому правительству с просьбой дать указания своим представителям оказать поддержку нашим властям в Новой Каледонии, то есть Верховному комиссару. Вас же прошу сделать все необходимое, чтобы восстановить доверие в личных отношениях между Пэтчем и вами, так как трения между вами в настоящий момент могли бы помешать Соединенным Штатам предпринять некоторые действия, крайне желательные для нас. Прошу вас также, если это возможно, проявить некоторую снисходительность в отношении явно взбудораженного
Телеграмма генерала де Голля верховному комиссару д'Аржанлье, в Нумеа
Лондон, 9 мая 1942
Прошу передать от моего имени генералу Пэтчу следующее личное послание:
"В момент, когда военные действия приближаются непосредственно к Новой Каледонии, я должен заявить, что лично я и все свободные французы с доверием обращают свои взоры к вам и к доблестным американским войскам, находящимся под вашим командованием. Мне известны дополнительные трудности, которые могут возникнуть как для вас, так и для д'Аржанлье в связи с волнениями, охватившими лояльно настроенное, но несколько взбудораженное событиями население. Я убежден, что эти трудности немедленно будут преодолены, если вы продемонстрируете, что идете рука об руку с д'Аржанлье, который пользуется моим полным доверием и несет ответственность за осуществление суверенитета и власти Франции в Новой Каледонии. Со своей стороны я предложил д'Аржанлье поддерживать с вами отношения, основанные на искреннем согласии.
Примите мои самый сердечный привет".
Телеграмма генерала де Голля представителю "Свободной Франции" в Вашингтоне Адриену Тиксье
Лондон, 9 мая 1942
В связи с инцидентами, имевшими место на Новой Каледонии, необходимо немедленно обратить внимание американских властей на следующее:
1. До прибытия американских войск никаких инцидентов на острове не было. Однако с тех пор, как эти войска там появились, у беспокойных элементов населения этой колонии создалось впечатление, что можно затеять игру с иностранными державами, а со стороны американских властей не было, к сожалению, сделано ничего для прекращения подобной игры. К этому следует также добавить влияние, произведенное надвигающейся угрозой и тайной пропагандой, которую ведет Виши.
2. Однако самое главное состоит в том, что отношение союзников к нам, как я публично заявил им в своей речи 1 апреля, неизбежно ведет к разброду в наших рядах. Морально мы существуем лишь в той мере, в какой наши собственные соратники констатируют, что между нами и нашими союзниками существует единство. Но они всюду и везде констатируют обратное, как например совсем недавно в случае с Мадагаскаром. А отсюда -неизбежный упадок духа, растерянность и, в конце концов, неизбежная ликвидация всего дела.
3. Если наше движение будет ликвидировано, то, по мнению всех французов, прибывших из Франции, это будет означать разделение Франции. В случае если союзники выиграют войну, существовавший ранее во Франции режим и его представители уже не будут больше иметь ни авторитета, ни необходимого престижа, чтобы управлять страной. Режим Виши в свою очередь будет сметен. И в результате мы окажемся перед лицом разделенной, охваченной анархией и неверием Франции.
4. Совершенно бесполезно скрывать все это от американцев.
Телеграмма начальника штаба верховного комиссара в зоне Тихого океана капитана 1-го ранга Кабанье генералу де Голлю, в Лондон
Нумеа, 9
Адмирал отправился вчера вечером в глубь острова, чтобы попытаться склонить на нашу сторону население, подло обманутое пропагандой, инспирируемой иностранными элементами. На улице, близ гражданской радиостанции, меня буквально атаковала толпа человек в 200, сопровождаемая американскими репортерами... Тут же группа смутьянов при поддержке местной милиции потребовала в недопустимой форме возвращения Сото, в чем я, конечно, отказал. Лишь после четырехчасовой задержки мне удалось под насмешливыми взглядами американских репортеров, фотографов и военнослужащих вернуться домой... Адмирал предупрежден. Я рекомендовал ему пока не возвращаться в Нумеа. Положение серьезное.
Телеграмма начальника штаба верховного комиссара в зоне Тихого океана капитана 1-го ранга Кабанье генералу де Голлю, в Лондон
Нумеа. 11 мая 1942
Ваши послания переданы Пэтчу.
В связи с более ясно обозначившейся внешней угрозой наступило успокоение. Повсюду возобновилась работа. Все жители разошлись по домам...
Пэтч, чувствуя неловкость своего положения, изменил линию поведения в отношениях с нами. Однако у нас есть доказательства причастности его к беспорядкам...
Я посетил адмирала прошлой ночью; сегодня утром к нему направился Антье. Адмирал находится на своем командном пункте в горах и собирается в самое ближайшее время возвратиться в Нумеа.
Телеграмма верховного комиссара д'Аржанлье генералу де Голлю, в Лондон
Нумеа, 11 мая 1942
Я возвратился со своего командного пункта, находящегося в глубине острова, и ознакомился с вашими последними телеграммами...
В связи с непосредственной угрозой вражеского вторжения в Нумеа и на всем острове вновь установился порядок...
Гордые вашим высоким и ободряющим нас доверием, мы будем продолжать выполнение своей задачи... Примите, генерал, уверения в нашем высоком уважении и преданности.
Телеграмма генерала де Голля верховному комиссару д'Аржанлье, в Нумеа
Лондон, 16 мая 1942
Я разделяю ваши чувства в отношении американского вмешательства и неприятных последствий, которые оно повлекло за собой. Тем не менее национальные интересы настоятельно требуют сейчас, чтобы вы сблизились с американцами, и в частности с генералом Пэтчем, несмотря на причиненный ими вред. Я полагаю, что изменения в организации американского верховного командования в этой зоне Тихого океана, предстоящее прибытие адмирала Гормли в Окленд и новые инструкции, которые должен был получить Пэтч, облегчат для вас это сближение. Посыльное судно "Шеврой", вероятно, уже вернулось к вам. В ближайшее время вы получите пополнение в командном составе.
Моншан уже отправляется к вам, и я надеюсь, что он прибудет кратчайшим путем. Это опытный губернатор, человек солидный, лояльный и хорошо зарекомендовавший себя.
Сейчас, когда вы уже отправили Сото и население успокоилось, прошу вас принять необходимые меры, чтобы закрепить разрядку напряженности, не идя, разумеется, на компромиссы по основным вопросам.
Жду от вас по телеграфу общего доклада о происшедших событиях, ибо до сего времени мы располагаем лишь отрывочными сведениями. Будьте уверены в моей признательности, дружеских чувствах и решимости поддерживать лично вас и ваш авторитет.