Вогнем i мечем. Том другий
Шрифт:
— Якби тільки князівну віддав, а там нехай йому хрін!
— Ба! А чи не мало нас? Лише двоє і Кушель третій. Він боронитиметься, мов несамовитий, та й людей при ньому кілька.
— Харламп із двома приїде — буде нас шестеро! Годі!.. Цить!
Цієї миті відчинилися двері, і Богун увійшов до кімнати.
Напевно, він не впізнав тоді Заглоби, коли той заглядав до ванькира, бо тепер, побачивши його, ураз здригнувся, і ніби полум’я пробігло по отамановому обличчю, а рука блискавкою опустилася на ефес шаблі, — та все це тривало лише якусь мить. Спалах погас, але обличчя трохи зблідло.
Заглоба дивився
Це тривало досить довго. Панові Міхалу здалося, що минула ціла вічність.
— Жиде, — сказав раптом Богун, — далеко звідси до Заборова?
— Не далеко, — відповів жид. — Ваша милость зараз їде?
— Так, зараз, — мовив Богун і пішов до дверей, що вели в сіни.
— Дозвольте! — пролунав Заглобин голос.
Отаман зупинився як укопаний і, обернувшись до Заглоби, вперіщився у нього своїми страшними чорними зіницями.
— Чого тобі, добродію? — спитав коротко.
— Гм… Мені здається, що ми вже колись бачилися. Чи не на весіллі часом на вкраїнськім хуторі?
— Авжеж! — різко сказав отаман, знову опускаючи руку на ефес шаблі.
— Як здоров’ячко? — поцікавився Заглоба. — Бо ваша милость тоді якось так швидко з хутора подався, що я не встиг і попрощатися.
— А ти, добродію, шкодував про це?
— Певно, що шкодував, ми б іще потанцювали — компанія саме підспіла. — Тут пан Заглоба показав на Володийовського. — Оцей ось рицар тоді під’їхав, котрому страх як кортіло з вашою милостю ближче познайомитися.
— Годі! — крикнув, раптово підвівшись, пан Міхал. — Я тебе заарештую, зраднику!
— Це ж за яким таким правом? — поцікавився отаман, гордо підводячи голову.
— Бо ти бунтівник, ворог Речі Посполитої, і шпигувати сюди приїхав!
— А ти, добродію, що за один?
— О! Відрекомендовуватися тобі я не буду, все одно ти від мене нікуди не дінешся!
— Побачимо! — відрізав Богун. — А відрекомендовуватися і я б не став тобі, добродію, якби ти мене як рицар на герць викликав, та оскільки ти арештом погрожуєш, то я тобі скажу: ось лист, який я від гетьмана запорозького до королевича Казимира везу, але, не заставши його в Непоренті, у Заборів до нього їду. Ну, як тепер ти мене заарештуєш?
Сказавши це, Богун глянув на Володийовського гордовито і глумливо, а пан Міхал дуже збентежився, ніби гончак, котрий відчув, що не може наздогнати звіра, і, не знаючи, як учинити, кинув запитливий погляд на Заглобу. Настала важка хвилина мовчання.
— Так! — озвався Заглоба. — Нема ради! Раз ти посланець, заарештувати ми тебе не можемо, але шаблею перед носом у цього рицаря махати не раджу, бо якось ти від нього уже втікав, аж п’яти блищали.
Богунове обличчя спаленіло: саме цієї миті він упізнав Володийовського. Від сорому й ураженої гордості скипіла кров у безстрашного отамана. Згадка про втечу з хутора пекла його вогнем. Це була єдина не змита пляма на його молодецькій славі, якою він дорожив над усе, навіть більше за життя.
А невблаганний Заглоба спокійнісінько собі вів далі:
— Ти й шароварів тоді ледве не загубив, добре, що рицар цей тебе пожалів і живим відпустив. Тьху, милостивий
Богун зненацька рвонувся до пана Заглоби, а той так само хутко сховався за пана Володийовського, отож двоє молодих рицарів опинилися віч-на-віч.
— Не зі страху я від тебе тікав, добродію, а щоб людей урятувати! — мовив Богун.
— Не знаю, через які причини, але знаю, що тікав, — відповів пан Міхал.
— Я всюди ладен із вашою милостю битися, хоч і зараз тут.
— Викликаєш мене? — спитав, примружившись, Володийовський.
— Ти заплямував мою молодецьку славу, ти перед людьми мене зганьбив! Хочу твоєї крові!
— Я згоден, — відповів Володийовський.
— Volenti non fit iniura [35] , — додав Заглоба. — Але хто ж листа королевичу доставить?
— Нехай у вас голова за це не болить, це моя справа!
— Тоді бийтеся, як нема іншої ради, — мовив Заглоба. — Але якщо тобі пощастить, добродію отамане, з оцим кавалером, знай: я другим битимусь. А тепер вийдемо, пане Міхале, у двір, я тобі щось пильне скажу.
35
Тому, хто дав згоду, хай не буде нічого лихого (лат.).
Двоє приятелів вийшли і відгукали Кушеля, що стояв під вікном ванькира, після чого Заглоба сказав:
— Милостиві панове, кепські наші справи. Він і справді везе листа до королевича, уб’ємо ми його — доведеться відповідати. Пам’ятайте: карний суд шляхти propter securitatum [36] засідає за дві милі від виборчого поля, а він усе-таки quasi [37] посол! Справа не легка! Доведеться потім ховатися, хіба що князь захистить — інакше нам не минути лиха. А відпустити його — ще гірше. Це єдина нагода визволити нашу небогу. Якщо його вколошкаємо, легше її знайдемо. Певно, сам Бог хоче їй і Скшетуському допомогти, от що! Радьте ж, милостиві панове, що робити?
36
Задля безпеки (лат.).
37
Нібито (лат.).